Noel arifesi tradutor Inglês
406 parallel translation
Noel arifesi Sonra Echo dedi ki,'Büyük annen bunlardan sana da alacak'.
Christmas Eve and then, Echo says to my, "Granny will get you some red beads just like those"!
Noel arifesi Dick.
Christmas Eve, Dick.
Bugünü, Matuschek'in tarihinde gördüğü en iyi Noel arifesi yapalım.
Let's make this the biggest Christmas Eve in the history of Matuschek and Company.
Ama neredeyse Noel Arifesi.
But it's almost Christmas Eve.
New York'ta Noel arifesi.
Christmas Eve in New York.
Biliyorum Yüzbaşı, ama aynı zamanda Noel arifesi.
I know, Cap, but it also happens to be Christmas Eve.
Eğer Noel arifesi olmasaydı...
If it wasn't Christmas Eve, I'd...
Noel arifesi hep ağlarım, bir de her aşık oluşumda.
I always do on Christmas Eve, and each time I fall in love.
Noel arifesi olsun ya da olmasın, yaşlı canavar.
Christmas Eve or no Christmas Eve, the old Ogre.
Yedi Noel arifesi önce de bu kadar uzun ve ağırdı.
It was full, as heavy and as long as this, seven Christmas Eve's ago and you have laboured on it since.
- Noel arifesi serbest kalmam şans ama oyuncular çalışıyorlar.
- I was lucky to get Christmas Eve off but the actors are working.
Bugün Noel Arifesi... karım düşünmüş, ben de ona katılıyorum... yani, yapacak başka bir işiniz yoksa...
You know, this is Christmas Eve... and my wife thought, and I agreed with her... that is, if you have nothing else to do....
Noel Arifesi'nde burada ne arıyorsunuz?
What are you doing here on Christmas Eve?
Noel Arifesi.
Christmas Eve.
Noel Arifesi...
Christmas Eve...
Kızkardeşinin Noel Arifesi dışarı çıktığını söylemiştin.
You said your sister went out on Christmas Eve.
Alec, Noel Arifesi onunla değildi.
Alec wasn't with her on Christmas Eve.
Noel arifesi ve evde heyecan verici kimse yok,...
'Twas the night before Christmas, and all through the house
Noel arifesi.
It's Christmas Eve.
Noel arifesi mihrabın arkasında bana özel talimatlar verdi.
Oh, he gave me special instructions back of the pulpit Christmas Eve.
- Saçmalama Franky, Noel arifesi yahu!
- Nonsense, Franky, it's Christmas eve!
Programımıza, Noel arifesi ilahileri ile devam ediyoruz.
We now continue our program of Carols for Christmas Eve.
Her zamanki gibi Noel arifesi açığız.
We're open the day before Christmas as usual.
İyi bir Noel arifesi dilerim, Mr. Cullen.
Have a nice Christmas Eve, Mr. Cullen.
Noel arifesi iyi olur diye düşündüm.
Figured New Year's Eve would be good.
Noel Arifesi, ve üç gecedir uyumadım.
It is Christmas Eve, and I have not slept for three nights.
6'dan beri bir arama. Noel arifesi için çok sakin.
But one call since 6 o'clock is very calm for Christmas Eve.
- Noel Arifesi'nde olmaz.
- Not on Christmas Eve.
Noel arifesi ve William çalışmaya devam etmek istiyor.
It's Christmas Eve and William wants to keep working.
- Noel arifesi zamanı pek uygun değildi.
- Christmas Eve was a bad time for it.
Yedi Noel arifesi önce de..... bu kadar dolu, ağır ve uzundu.
It was as full, as heavy and as long as this seven Christmas Eves ago.
Bu gece Noel Arifesi.
It is Christmas Eve.
Bir başka Noel Arifesi iş baskısı nedeniyle geciktirilmiş.
Another Christmas Eve delayed by the pressure of business.
Hediyeler Noel Arifesi'nde, her zaman olduğu gibi.
Presents on Christmas Eve, as usual.
Biliyorum, Noel arifesi.
I know it's Christmas Eve.
Bir habere geçiyoruz. Noel Arifesi isyanının olduğu alandayız.
We switch to a report from the scene of the Christmas Eve riots.
Noel arifesi.
Christmas Eve.
Noel arifesi, tüm yıldaki en korkunç gecedir.
Christmas Eve is the night most terrifying of the year.
Noel Arifesi.
Christmas Eve!
Babam beni bütün Noel Arifesi süresince beni odama gönderdi ve bebek İsa'nın doğum gününü mahvettiğim için bana kızgın olduğunu söyledi.
And he sent me to my room for all of Christmas Eve... and told me that the baby Jesus was mad at me for ruining his birthday.
Bu gece noel arifesi ve yarın da noel.
It's Christmas Eve.
Ama Piggy, bu gece Noel arifesi.
But, piggy, tonight's Christmas Eve.
Millet, Noel arifesi ve ağaç da süslendi.
[Snickers] Well, everybody, it's Christmas Eve and the tree is trimmed.
Noel Arifesi'nde beni rezil ettin.
Oh! You t - You demolished me New Year's Eve.
Beni burada bırakıp aşağı gidiyorsun sonra da bir zombi gibi geliyorsun, üstelik Noel arifesi.
You go away, come back a zombie, it's Christmas Eve.
Ama, bu gün Noel arifesi, buyrun, 10 sterlin alın.
Oh, but it's Christmas Eve, so, here, take £ 10.
Hepsi Noel arifesinde başlıyor, Noel arifesi lBS'de.
That's right. It all starts on Christmas Eve. Christmas Eve on IBC.
Noel arifesi için çok güzel bir tavır.
That's a wonderful attitude to have on Christmas Eve.
" Soğuk, tatsız bir Noel arifesi.
It was a cold, bleak Christmas Eve.
Oldu çünkü bu gece Noel arifesi.
That happened because it's Christmas Eve. I'm telling you!
NOEL ARİFESİ, 1971... bu gece Noel Baba'nın yolu bulması için dolunay sizin için de yıldızlı bir gökyüzü olacak.
CHRISTMAS EVE, 1971... to St. Claus tonight there will be a full moon, and a starry sky for help you find your way.