Noid tradutor Inglês
34 parallel translation
Çünkü sen bir'droidsin, bense bir " noidim.
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Neden? Çünkü sen bir'droidsin, bense bir " noidim.
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Dün gece Slash Club'da insan ziyaretçin olduğu hakkında bir söylenti dolaşıyor.
Rumour has it, Holli, that you had a noid visitation at the Slash Club last night.
Gerçek Dünya'daki hatunların neler yaptıklarından haberim var ve ben de istiyorum!
I've seen what these noid dames have in the Real World and I want it!
Şu karikatürist gibi, Jack Deebs.
Like that noid cartoonist, Jack Deebs.
Şe dün akşamki adam mı?
With that noid from last night?
Benim ve buralara yolu düşmüş tüm insanların peşindeydi.
She's been after me and every other noid who's been here.
İnsan nerede?
Where's the noid?
Buradaki tek insan sensin, Harris.
You're the only noid here, Harris.
Ya ondan uzak durursun, ya da işin biter, geçici olarak değil.
You stay away from the noid or you're closed for business permanently.
Bir insanla yaptın, ha!
You made it with a noid.
Bir insanla kavga etti, sonra da mürekkeplendi.
He had a run-in with a noid, then he got inked.
Bakın, bu Noid.
Look, it's the Noid.
Ve şimdi, lezzetin mukaddesliği hakkında özel bir vaaz vermek üzere Noid geliyor.
And now, to deliver a special sermon on the sanctity of deliciousness, the Noid.
Neyse eğer Noid'i etrafta görürsen... ona de ki, eğer pizzamı mahvederse.... onun boynunu kıracağım
So if you see the Noid running around, tell him if he ruins my pizza's freshness, I'll snap his neck.
Belki de o benden kurtulmaya çalışan Noid'di.
Perhaps it was the Noid who should've avoided me.
Hala bana kızgın mısın?
They asked about noid contracts.
Laur Noid.
" Laura Noid.
Reklam karakteri Noid'den kaçının.
Avoid... the Noid.
Yunancada para yanında demektir... noyakça ise bir çeşit...
from the Greek "para" meaning "beside," and "noid," which is some sort of a...
Noid değil mi bu? Adam tehlikeli ama bizim için değil.
I mean, the Noid, yeah, the guy's dangerous, but not to us.
O gittikten Ama, eğer bir NOID bir insan bebeği kaçırdı...
But if he had left, a Noid kidnapped a human baby...
Kül-393 insanoğlunun yarattığı en sofistike noid, olarak kabul edilir.
Ash-393 is considered to be the most sophisticated noid ever created by men.
O NOID ait isyanın lideri oldu.
He was the leader of Noid's rebellion.
Bir NOID öldürmek için hiçbir eline ihtiyacım var.
I do not need no hand, to kill a Noid.
Bu noid sinek diye düşündüm.
I thought this noid could fly.
¿ Sanat NOID?
Noid art?
Ben saçlı bir NOID görmedim.
I've never seen a noid with hair.
NOID Yeniden Yapılandırma DNA göz atın.
Check the Noid for DNA reconfiguration.
Bu NOID mutasyona sahip iznine sahip?
Do you have permission to have this Noid mutated?
Hiçbir noid Sara olmasıdır.
It's no noid, it's Sara.
Noid kirli-kaltak!
Dirty Noid-Bitch!
Noid'den sakının.
Avoid the Noid.
Noid ben miymişim?
I'm the Noid?