English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Nomad

Nomad tradutor Inglês

323 parallel translation
Göçebeyim ben.
I'm a nomad.
USS Enterprise, ben Nomad.
USS Enterprise. This is Nomad.
Bilgisayarlar çökmeden önce anlaşılan istediklerini almışlar.
Apparently, they got what they needed before the computers burned out. Nomad?
- Bir parazit yapısına sahip değilim. - Ben Nomad.
I contain no parasitical beings.
- Bence, bu bir makine.
I am Nomad. - In my opinion, that's a machine.
Ben şimdi sonsuzum. Ben Nomad.
I am perpetual now.
2000'lerin başında Nomad adlı insansız bir araştırma roketi fırlatılmamış mıydı?
I am Nomad. Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
- Nomad, bunu tarayabilir misin? - Evet.
- Nomad, can you scan that?
- Kullanım şekli doğru.
- Well, I... - The usage is correct, Nomad.
Nomad araştırma aracı hakkında bilgi toparladım. Bu cisim gerçekten o araştırma aracı.
I've correlated all the available information on the Nomad probe and I am convinced that this object is indeed that probe.
- Göktaşının yok ettiği varsayıldı.
- Nomad was destroyed. Presumed destroyed by a meteor collision.
Akademideyken Nomad araştırması konusunda bazı dersler dinlemiştim.
I heard some lectures at the Academy on the Nomad probe.
Bu Nomad'ın yaratıcı işte, belki de dönemimin en dahi ama kararsız bir bilim adamıydı.
This is the creator of Nomad. Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time.
Kaptan, bence Nomad sizin Roykirk olduğunuzu düşünüyor.
Captain, I believe that Nomad thinks you are Roykirk.
Spock, Nomad hakkında ne biliyoruz?
What do we have on Nomad itself, Spock?
Nomad düşünen bir makineydi.
Nomad was a thinking machine, the best to be engineered.
Anlaşılan Nomad şimdi mükemmel yaşam biçimleri bulmaya çalışıyor, bu mükemmeliyeti de kendi ısrarcı mantığı ölçüyor.
It would seem that Nomad is now seeking out perfect life forms. Perfection being measured by its own relentless logic.
Bay Singh Nomad'ın yardımcı kontrol odasında bulunmadığını rapor etti.
- Acknowledge. Captain, Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room.
Nomad, bantları ışık hızında yükleyeceğiz bilgisayarın en üst hız sınırında.
Nomad. I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Nomad, o kadarı da işimi görebiliyor. Bunu tamir et.
It serves me as it is, Nomad.
Güvenlik. 24-saat sürekli iki silahlı nöbetçi Nomad'ı revirde izlesin.
Security. I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad.
Nomad, buraya gel.
Nomad, come here.
Yaratıcı acaba Nomad'ın başka bir yer de mi beklemesini ister?
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
Nomad, bu birimlerle beraber git.
Yes. Nomad, you will go with these units.
Araya girdim çünkü Nomad kızgınlığını anlayamazdı.
I interrupted you because Nomad would not have understood your anger.
Nomad'ı ekranını indirmesi için ikna edemiyorum.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Nomad, Mr. Spock'a senin hafıza bankana ve yapına bakması için izin ver.
Nomad, you will allow Mr. Spock to probe your memory banks and structure.
- Talimatlara uy, Nomad.
Follow your instructions, Nomad.
Nomad, Spock birimi sana dokunacak.
Nomad, the unit Spock will touch you.
Ben Nomad'ım.
I am Nomad.
Tan Ru Nomad.
Tan Ru. Nomad.
Biz... Nomad... ız.
We are Nomad.
Nomad. Sterilizasyon yap.
Nomad sterilize.
Nomad sterilizasyon yap...
Nomad. Sterilize. - Spock!
Şimdi Spock birimiyle kontak halindesin.
- Spock! Nomad! You're in contact with the unit Spock.
"Biz Nomad'ız" da ne demek?
What does it mean, "We are Nomad"?
- Dünyadan kaybettiğimiz Nomad değil.
Not the Nomad we launched from Earth.
Nomad, ne yapıyorsan dur.
Nomad, stop what you're doing.
Sana ne olduğunu söylemenin zamanı!
Nomad, it's about time I told you who and what you are.
Nomad, dışarıda iki adam var.
Nomad, there are two men waiting outside.
Belki de ona biyolojik bir birim olduğunu açıklaması akıllıca olmadı.
It may have been unwise to admit to Nomad that you are a biological unit.
Şimdi Nomad gözünde sen de kusurlu görülüyorsundur.
In Nomad's eyes, you must now undoubtedly appear imperfect.
Nomad bir hareket noktasından bahsetti, Dünya.
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
Kanaatimce Nomad'ın yetenekleri dışında olan bir şey yok gibi.
I do not believe there is much beyond Nomad's capabilities.
Nomad'ın varlığı kabusa dönüşüyordu.
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish.
Nomad, dur.
Hey, Nomad, stop.
Ben Nomad.
I am Nomad.
- Nomad imha olmuştu.
- True.
- Peki, Nomad. Birimi tamir et.
All right, Nomad, repair the unit.
Nomad!
Sterilize. Nomad.
- O Nomad değil mi?
Then it isn't Nomad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]