English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Norfolk

Norfolk tradutor Inglês

503 parallel translation
Bayan Blake'ten söz ediyorsanız, Norfolk treni için telefon ettiğini duydum.
If you're talking about Mrs. Blake, I heard her phoning about trains to Norfolk.
Görev için Norfolk'a gidiyorum.
I go to Norfolk for assignment.
Norfolk?
Norfolk?
Norfolk Sokağında, Rivington ve Houston'ın arasında.
Yeah. On Norfolk Street, between Rivington and Houston.
Adres, Rivington Sokağı, Essex ve Norfolk arasında.
The address, Rivington Street, between Essex and Norfolk.
Ayağına tez bir ulak derhâl Norfolk Dükü'ne gitsin.
Some light-foot friend post to the duke of Norfolk.
- Lord Norfolk?
- My lord of Norfolk?
Norfolk, kapışma zamanı geldi, değil mi?
Norfolk, we must have knocks. Ha!
Aziz Norfolk, hadi hemen görevine git.
Good Norfolk, hie thee to thy charge.
Yarın şafakla birlikte kalkarsın, sevgili Norfolk.
Stir with the lark tomorrow, gentle Norfolk.
Okçular toplu olarak ortada yer alacak ve başlarında Norfolk Dükü John ile Suffolk Kontu Thomas bulunacak.
Our archers shall be placed in the midst. John Duke of Norfolk and Thomas Earl of Suffolk... shall have the leading of this foot and horse.
Ne diyorsun, Norfolk?
What think'st thou, Norfolk?
"Norfolk'lu Jack,..."
" Jockey of Norfolk...
Lord Norfolk, yetişin!
My lord of Norfolk, rescue!
Norfolk ve Pensacola'yı da veririm.
Might even give them Norfolk and Pensacola too.
15 Aralıkta Norfolk'tan çıkıyoruz.
December 15th, we leave from Norfolk.
Norfolk, Virginia'da bir otel odasında.
Happened in a hotel room in Norfolk, Virginia.
Danimarka Boğazında... kruvazörler "Suffolk" ve "Norfolk".
In the Denmark Strait, the cruisers Suffolk and Norfolk.
Bu da "Norfolk"'un raporu, efendim.
Sir, this one's from the Norfolk.
"Norfolk" da orada, efendim.
Norfolk's there, too, sir.
"Suffolk" ve "Norfolk" hala temas halindeler.
Suffolk and Norfolk still in contact.
" "Suffolk" ve "Norfolk" gece karanlığında gizleniyorlar.
" Suffolk and Norfolk will continue shadowing tonight.
"Suffolk" ve "Norfolk..." "Bismarck" ve "Prinz Eugen"'in burada olduklarını rapor ediyorlar.
Suffolk and Norfolk report Bismarck and Prinz Eugen here.
"Suffolk" ve "Norfolk" "Bismarck" ile temasta... kalmayı sürdürmelidir. Dolayısıyla ana filo önleme harekatını gerçekleştirebilsin.
" Suffolk and Norfolk must maintain contact with the Bismarck so that Home Fleet can intercept.
Eğer "Norfolk" ve "Suffolk" onu izlemeyi sürdürebilirlerse... bize yol gösterebilirler.
If Norfolk and Suffolk can keep track of her, they can guide us in.
"Norfolk"'tan gelen mesaj efendim.
Signal from Norfolk, sir.
Bu bölgede, "Victorious"'un keşif... uçakları güneyden batıya... kruvazörler "Suffolk" ve "Norfolk".
In this sector, search aircraft from Victorious. To the south and west, the cruisers Suffolk and Norfolk.
San Pedro ve San Diego ve Norfolk, Virginia.
And San Pedro and San Diego and Norfolk, Virginia.
Norfolk'dan ayrıldığımızdan beri onu azarlıyorsunuz.
You've been on his back ever since we left Norfolk.
Bağlandı, düğümlendi ve duvara çakıldı ama Norfolk'taki salaklar bu şekilde daha sportmen davranacaklarını sandılar.
Trussed, tied and nailed to the wall, but those idiots down in Norfolk decided it'd be more sporting this way.
Norfolk'daki deniz üssüne gitmesi gerektiğini biliyorum.
I know he had to report to the naval base in Norfolk.
Norfolk'da iki Henry Silverstein var.
There's two Henry Silversteins in Norfolk.
Norfolk gitmeden önce ileride senin Basmabeyinci olacağını söyledi.
Norfolk spoke of you for Chancellor of England before he left.
Norfolk dedi ki, Wolsey düşerse, sen...
But Norfolk said, if Wolsey fell, you...
Norfolk Dükü, devlet teşrifatçısı.
The Duke of Norfolk, Earl Marshal of England.
Norfolk gibileri arkamda, çünkü taç bende.
Those like Norfolk follow me because I wear the crown.
Sevgili Norfolk, burası İspanya değil.
My dear Norfolk, this isn't Spain.
Norfolk, sen aptalsın!
Norfolk, you're a fool!
Bunca kasın içinde, Norfolk'un bir içgüdüsüne hizmet etmediği halde... mizacını belirleyen bir sinir yok mu?
Is there, in the midst of all this muscle, no sinew that serves no appetite... of Norfolk's, but is just Norfolk? There is!
Norfolk Dükü de vatana ihanet suçundan idam edilecekti... ama infazdan bir gece önce Kral frengiden öldü.
The Duke of Norfolk should have been executed for high treason... but the King died of syphilis the night before.
Kral elimizden kaçtı ve dedikodulara göre Norfolk sahillerine gidecekmiş.
The King has escaped us and is rumored to be making for the Norfolk coast.
Norfolk, bu yaşta akşamları ateşin yanına oturmalısın.
- Norfolk, sit by the fire at your age.
Norfolk, kardeşini selamla.
Norfolk, greet your sister.
Norfolk, Kraldan bir mesaj var.
- Norfolk, with a message from the King.
Norfolk!
Norfolk!
Madam, Dük Norfolk ısrar etti...
- Madam, the Duke of Norfolk insists... Uncle!
Gönder onları, Norfolk!
Send them away, Norfolk! - Leave us.
Aynı anneden, Elizabeth Howard'dan olma eski Nolfork Dükünün kızı yani aynı kandan kardeşler beraber yatarlarsa, bu ensest olmaz mı?
By the same mother, Elizabeth Howard, daughter of the late Duke of Norfolk, and therefore full brother and sister in the flesh so that their lying together would be incest?
Norfolk mu?
Norfolk?
Ah, birşeyler yazıyor şurada... "Alf'ın Tohum Şirketi, Norwich!"
Norwich! That's England isn't it? Norfolk!
Norwich! İngiltere değil mi? Norfolk ( bir ada ismi )!
Susan, this means we're on Earth!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]