English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Nougat

Nougat tradutor Inglês

89 parallel translation
Nugatinli çikolataların ve bayıldığın banal sinema dergilerin.
Here are your chocolates with the nougat inside and those banal movie magazines you're so fond of.
Montelimar'da nuga satılır.
Montelimar is for nougat.
- Bu helva kaç para?
- How much is the nougat?
Biraz şeker.
A little nougat.
Yumurtanı bitirmeden şekerini yiyemezsin.
I do not think you gave me nougat or even finish your egg.
Peki bunun sebebi senin kremli badem göbeğin olmasın.
Well, maybe that's because you don't have a creamy-nougat centre.
Ama maalesef... ... fındıkları kamışı tıkıyordu.
The trouble was that the nougat got caught in the straw.
Çünkü doktorum bana dedi ki bende çok ciddi nuga eksikliği varmış.
That is because my doctor says that I have a very serious nougat deficiency.
İçinde çikolata, fıstık ezmesi, nuga var.
It's got chocolate, peanuts, nougat.
Bu nugat.
That's a little nougat.
Nugat mı?
Nougat?
Nugat ile kurabiyenin arasındaki farkı anlayabilecek yaştayım.
I think I've reached a point in my life where I can tell between nougat and cookie.
Nugat?
- Nougat?
Bilmiyorum, fındıklı, nugatlı... Bak, beni yalnız bırak.
I don't know, nuts, nougat...
"Candy Warhol." "Xavier Nougat."
"Candy Warhol." "Xavier Nougat."
Binbaşı Helva, Karamel, Kakao derhal Mattel oyuncaklarıyla oynamayı bırakın.
Major Nougat, Gooey, Cocoa... put down those entertaining Mattel products.
Evet, fıstık, meyan kökü ve nugaya karşı alerjim var.
YEAH, I'M ALLERGIC TO PEANUTS, LICORICE AND NOUGAT.
Nuga'ya karşı nasıl alerjin olabilir?
HOW CAN YOU POSSIBLY BE ALLERGIC TO NOUGAT?
- Tanrım, kulaklarım helvayla doldu!
- Oh, Lord, my ears are filled with nougat!
- Nuga, pastayı sakız gibi yapmış.
It's the nougat that makes it chewy.
Bir kap vanilya, koz helvası, meyve şekerlemesi, Mayence'dan rakı, o en iyisidir...
Vanilla cream, nougat, candied fruit, brandy from Mayence, the finest...
Biraz kos helvası alabilirim...
I can buy some nougat.
Nuga?
Uh, nougat?
Bak ne aldım. Ballı, pralinli, nugalı çikolata kaplı şekerleme.
Chocolate-covered honey-nougat praline bombs.
Ve şunu söyliyeyim, patlamış pirinçli çikolatalarınızı saklayın Jake büyük sıcak bir nugat adamıdır.
And I gotta tell ya, underneath that crunchy chocolate shell Jake's a big, warm nougat of a guy.
Nugat'ı mı diyorsun?
The nougat?
Fosilin sert mineral kabuğunun altında halen köpeğin kremamsı özü duruyor.
You see, beneath the fossil's crunchy mineral shell... There's still a creamy core of dog nougat.
Bak, her zamanki gibi dallama olabilirsin, ya da bu cömert teklifi kabul edip, karamelli bir nuga alabilirsin.
You can either be a jerk as usual, or you can accept this gracious offer and get some caramel draped in nougat.
- Ciddiyim. Şu şekeri bitirir bitirmez.
As soon as I finish this nougat, caramel, pretzel thing.
Yani ortaları daha çok nugalı mıdır diyorsun?
So they'd have more of a nougat-y centre?
O Espinoza'larda koz helva yok mu?
Don't those Espinosas have nougat?
"Nugat da değil,..." ... kakao yağı, krokan veya karamel de değil.
... or nougat or butter brittle or caramel or sprinkles.
Bu sert ve gevrek kabuğun altında yumuşak, helva gibi bir şey olduğunu biliyordum.
I knew beneath this hard, crispy outside there was a soft, nougat-y center in there.
Şey, eğer o çikolata kaplı olsa ve içerisinde nuga olsaydı o zaman tam olarak nerede olduğunu bilirdin.
Well, I bet if he were covered in chocolate and had a nougat inside, you'd know exactly where he were at.
O gün biber dolması, hayır... zeytinyağlı dolma, kabak dolması, kuskuslu tavşan, ve arkasından kremalı peynir ile koz helvası yapmıştı.
That day she was making... stuffed peppers, no... marinated peppers, stuffed zucchinis, rabbit... with couscous, followed by nougat with mascarpone.
Nuga kokuyorsun.
You really smell like nougat.
Anladım. İnce bir kabuk, magma ve merkezde sıvımsı çekirdek.
A thin crust, magma and a chewy nougat center.
Nirvana Nugat.
Nirvana Nougat.
- Sen nugattan nefret edersin.
But you hate nougat. I know!
- Nugat nedir?
What is nougat?
Nugattan hoşlanmak suç olmalı bence.
God, it's like some kind of crime to not like nougat.
Temiz hava, tutuşmuş osuruk gibi kokmamalı, herhalde.
Clean air probably shouldn't stink like flaming ass nougat.
Görebilir misin bilmiyorum, ama arkada azı dişime koz helvası kaçtı.
I dunno if you can see, but I've got a bit of nougat lodged in a molar at the back.
Çikolata şöyle olacak, bir kat çikolata nuga, fıstık, biraz daha nuga ve somon balığı.
Check it out - a layer of chocolate, nougat, peanut, more nougat and salmon.
- Pastis ve İspanyol tatlısından başka çantada ne var? Külçe altın falan mı?
Apart from pastis extract and Spanish nougat, what's in your bag?
Çikolata hoşuma gider.
I like nougat.
Tatlı isteyen var mı?
[Laughter] Who wants a little bit of nougat?
Tatlı istiyor musunuz, istemiyor musunuz?
[Off] Want a nougat?
Bana bir şeker versene.
[For the love of a woman...] - Give me a little nougat.
- İçinde nugat var.
It has nougat in it.
- Nugatın ne olduğunu bile bilmiyorum.
I don't even know what nougat is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]