English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ntac

Ntac tradutor Inglês

216 parallel translation
Ulusal Tehditleri Değerlendirme Birimi.
National Threat Assessment Command NTAC.
Devam etmek zorundayız. Collier ve NTAC'in önünde olmalıyız.
We just got to keep moving, stay ahead of collier and ntac.
Bu da Ajan Baldwin. NTAC'teniz.
This is agent baldwin.
Biliyor musun, NTAC seni bulabilmek için bütün yaz boyunca beni arıyordu.
You know. Ntac's been calling me all summer trying to find you.
Bayan Tobey bugün çekap için NTAC'te olacak.
Hmm. Ms. Tobey's at ntac today for a physical.
Resmim ellerine geçtiğinde, poliselere NTAC yerine seni aramaları için ne kadar verdin?
How much did you pay those cops to call you instead of ntac to get my picture into their hands?
Bizimle NTAC arasında bir çeşit aracı olmayı önerdi.
He offered to act as a middleman between us and ntac.
Ntac zaten bu yıl beni birçok kez araştırdı.
Ntac has examined me several times already this year.
Seni temin ederim, her zamanki gibi bir iş değil. Ama haberi biz sızdırırsak, hikayeyi de biz kontrol ederiz. Ve Edwin'in, NTAC bodrumunda çürümesine engel oluruz.
Well, it's not business as usual, I grant you, but we leak it, we control the story, and it beats letting him rot in the basement at ntac.
- Seni temin ederim ki, NTAC değildi.
Well, I assure you, it wasn't ntac,
Bayan Skouris, eğer bana NTAC'de bir yatak öneriyorsanız, korkarım ki reddedeceğim.
Miss Skouris, if you're offering me a bed at ntac, I'm afraid I have to refuse,
Haftada beş gün ona NTAC doktorlarına görünecek. Size programını veririm.
Ntac medical's going to need him five days a week, so I'll get you the schedule,
Beni NTAC hastanesine mi yollayacak?
Turn me over to NTAC medical?
Onu NTAC'ten önce bulmamız gerekiyor.
I've got to find him before ntac does.
NTAC'e geri gitmek istemediğin için bana geldin.
You came to me because you didn't want to go back to NTAC.
Yalnızca bilirsin, FBI, NTAC için çalışan bir babanın yanında büyümek...
It's just, you know, growing up with a dad who works for the FBI, NTAC...
Fakat iyiyseniz... Karantinaya girmek kolay bir adım ama dışarı çıkmak, bu çok daha zor olabilir.
If you're sick, the responsible thing is to report to ntac, but if you are well... walking into quarantine is an easy step, but walking out, that might be considerably more difficult.
NTAC muayenehanesine her geldiklerinde. Her kontrollerinde.
Every time they came to ntac medical, every checkup.
Tamam, sen ne öneriyorsun? NTAC'in ortasına girip "bunu biz yaptık", "onları biz hasta ettik" diye bağıralım mı?
We walk into the middle of ntac, and shout out, " we did this.
Bizi toplamaya başladıkları sırada, NTAC bunu kişisel görevim haline getirdi.
Ntac turned it into my personal mission when they started rounding us up.
Ve sen, az önce NTAC tıbbi bölüm yöneticisinin kafasına silah dayadın.
working on the case, and you just stuck a gun to the head of ntac's medical director.
NTAC bir tedavi bulmak istiyorsa eğer.
That's if ntac even wants a cure.
Doktor Burkhoff, NTAC hakkında san sıkıcı hikâyelerden bahsetti.
Dr. Burkhoff's been spinning all kinds of stories about ntac.
NTAC Collier'ı senin vurduğunu biliyor. Ne?
Ntac knows you shot collier.
Maia'nın günlüğünü NTAC'e vermek için 24 saatim kaldı ve bundan elde ettiğim tek bir yasal seçenek yok.
I have 24 hours to turn Maia's diary over to NTAC, and not one legal option to get out of it.
- NTAC ne isterse, alır. Fakat evde, onu koruyacağıma güvenen 9 yaşında bir kızım var.
Well, what NTAC wants, NTAC gets, but i have a 9-year-old daughter at home who's counting on me to protect her.
Fakat biz hâlâ oyundayız, ve bu yakalamacayı NTAC düzenliyor.
Oh, but we're still in the game, and NTAC is making this collar.
Bana NTAC'i bağla.
Get me NTAC on the phone.
Şu an, NTAC'in yarısı oraya gidiyor.
Right now, half of NTAC is headed for that place.
NTAC'i peşimden almak için mi bunu yaptın?
You forged this to get NTAC off my back?
Henüz herhangi bir tutuklanma olmasada da, NTAC'in iddiasına göre ilerlemenin...
Though there have been no arrests made as of yet, NTAC claims that progress is being made...
Bayan Tobey bugün çekap için NTAC'te olacak.
Ms. Tobey's at ntac today for a physical.
Yerel bir NTAC merkezine gitmek için 12 saatleri olacak. sonra Dekker kampına ve karantina tesisine aktarılacaklar.
They'll have 12 hours to get to a local ntac branch, then they'll be transferred to camp dekker and the quarantine facility.
Bak, ona göre yönetiyoruz, ama herhangi hasta 4400'lere NTAC'ta tıbbi yardım istemekte bir problem görmüyorum.
Look, i'll have to run it by him, but i don't see a problem advising any ill 4400s to seek medical care from ntac.
Şey, işte yapabileceğimizin en iyisi... eğer hastaysanız, yapılacak en sorumluca şey NTAC'a bildirmek.
Well, here's the best we can do... if you're sick, the responsible thing is to report to ntac.
Veya NTAC insanları iyileştirmek istemiyor mu?
Or is ntac not interested in curing these people?
Ama iki NTAC ajanını haklamak, ve Jordan Collier'yi vurmak?
But taking out two ntac agents and shooting jordan collier?
Eğer NTAC'te çalışıyor olsaydım, kayıp 4400'leri bulmak için daha az zaman harcayabilirdim, ve elimdekileri tedavi etmek için biraz daha fazla uğraşabilirdim.
If i worked at ntac, i might spend a little less time trying to find missing 4400s, and a little more trying to cure the ones i had.
Soyadın Baldwin, ve baban NTAC için çalışıyor.
Your last name is baldwin, and your dad works for ntac.
Fakat NTAC döndüklerinden beri 4400'ü inceliyordu.
But ntac's been studying the 4400 ever since they got back.
Her NTAC tıbbi bölümüne geldiklerinde.
Every time they came to ntac medical.
Peki, NTAC sağlık görevlilerini ona vereceğim.
Yeah, i'll put ntac medical on it.
İmzalayı ver. Şu an NTAC revirine gidiyor.
You sign them, he's on his way to ntac medical.
NTAC Ajanları.
Ntac agents.
NTAC ile, Hükümet ile, bilemiyorum.
Ntac, the entire government, i don't know.
Onu NTAC revirine teslim etmenin zamanı geldi, öyle değil mi?
Time to turn him over to ntac medical, right?
Kim? Ntac mi?
ntac?
- Harika.
We're with ntac.
Eğer hastaysanız, yapılması gereken şey NTAC'a bildirmek.
[Richard] :
Biz NTAC'teniz.
We're NTAC.
NTAC'teniz.
This is agent baldwin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]