Nuff tradutor Inglês
64 parallel translation
- Çalışıyorum!
- Sho'nuff!
- Sho'nuff!
- Sho'nuff!
Sho'nuff!
Sho'nuff!
Sho'nuff geldi, olan bu!
Sho'nuff happened, that's what!
Sho'nuff ustadır!
Sho'nuff is the master!
Bu benim için gerçekten bir zevk olacak bay Nuff.
It'll certainly be my pleasure, Mr. Nuff.
Sho'nuff diyeceksin.
Sho'nuff.
Ben ve arkadaşım bay Nuff, kendi işimizi yürütürken serseriler tarafından saldırıya uğradık!
My friend and I, Mr. Nuff, we were just minding our own business when we were assaulted by these hoodlums!
Bugünlerde bombardıman uçakları yapıyor.
She's building bombers now at McDonnell Douglas.'Nuff said.
Tam beklediğim gibi!
Sho'nuff!
Sonuç :'Nuff demiş!
Bottom line! 'Nuff said!
Yeterince söyledim.
Nuff said.
Bu videoda, serilerden en güzel bölümleri göreceksiniz. hatta hiç görülmemiş bazı alışıldık sahnelerde var.
On this vid, you will see the phattest flavas from da series, plus nuff unseen rare groove stuff.
Madem öyle diyosun.
Nuff said.
Baylar ve bayanlar - bu kadar yeter!
Brothers and sistas - nuff said!
Öyle görünüyor, Jill St. John'u bile yatağa attı.
Looking like that, he talked his way into Jill St. John's bed.'Nuff said.
"Kötümcek" demek istedim. Bu kadar yeter.
I meant stinky.'Nuff said.
Yeterli.
'Nuff said.
- Anlıyorum ki, anlıyoruz ki...
We understand. Nuff said.
Çalışkanlar dövme yaptırmazlar.
Mathletes don't wear body art like that.'Nuff said.
- Senin işi büyütmen gerek.
- That's right. Sho nuff is!
Kelimeler kâfi.
'Nuff said.
- Çaresiz insanlar, adamım.
- Nuff people, man.
Bu kadar yakınlık yeter.
That's nuff close.
Başka neler diyorlar sana?
Um, what else do you get? "Nuff nuff".
Nuff Said.
It's'Nuff Said!
Nuff Said.
'Nuff Said.
Ve Nuff Said'in otellerimde yepyeni bir tarz geliştirebileceği gerçeğini kabul ediyorum.
I embrace the fact that'Nuff Said might grow a whole new segment in my hotels. Hello!
Çok adam öldürdüm ben.
Oi, I've killed nuff people, you know, blud.
- Ben bir sürü insana bir sürü şey verdim.
- I've given nuff people stuff, blud.
Yeterince adam vurdum.
I've gunned down nuff people, you know, blud!
19.99'a 3 taksitle alabilmek için para biriktiriyordum.
I've been saving up 3 easy payments of nineteen ninety nuff for this bad boy.
Pilim de kalmamış.
My man got'nuff batteries.
Çok fazla dostum, çok fazla.
-'Nuff, guy,'nuff.
Stow nuff self storage in Reseda. " yazıyor..
Stow nuff self storage in reseda. "
O "stow nuff storage" in sahibi.
He is the owner of stow nuff storage.
"Mazide kaldı" dedi kör adam sağır adama.
"Nuff said, nuff said," said the blind man to the deaf man.
Mm, mm, mm, mm, mm- - Bu lanet şeye katlanmaya değmez...
Mm, mm, mm, mm, mm- -'nuff of this damn...
Sanırım şimdilik bu kadar yeter.
Maybe nuff for now.
* Bir şey var bende, seni ateşlendirecek kesinlikle *
# Ohh-oh-ohh # # And I've got somethin that will sho nuff set your stuff # # On fi-I-ire #
"Görçöktön, Angie." "Görçöktön" mü?
"Sho'nuff, Angie." Sho'nuff?
- Olmaz mı?
- Sho'nuff.
Anladım.
'Nuff said.
Bad luck sure'nuff got a hold on you
Bad luck sure'nuff got a hold on you
Bilirsin bir yavru gelir, bir kaç rapçiyle takılır sonra...
You know, one of them chicks that kind of... hangs out with nuff man and that.
Bizim hayal gücünü kullandığımız tek yer Yemi'nin 15.Kattaki evinden aşağıya bakarken düşündüğümüz şeylerdir.
The only ivory tower me and Yemz look down from is the 15th floor of his balcony, you get me? There's nuff man repping endz, yeah?
Tulum Çıkaran Peynirci'ye gelin! Hayatın en peynirli yerine!
Come on down to Gouda Nuff Cheesery, where life can't get any cheddar!
Giyinmeyi, düşünmeyi, düzüşmeyi öğretip Güçlü bireyler yetiştirdiğimiz S'nuff'a hoşgeldin Donald.
Welcome to S'nuff, where we are teaching the strong-willed man... how to dress, think, eat, fuck.
Schultz? "S'nuff : İşte çavuşu tokatlama rehberi" gibi bir şey düşünüyorum.
So I was thinking of something called... the "S'nuff Guide to Beating Off at Work."
Ve bu karda, kesinlikle içinizi ısıtmaya yetecektir.
And in this snow it sure'nuff warms your ass up.
Yeter Sanka.
" Nuff people say you know they can't believe - Sanka, we know.