Numbers tradutor Inglês
13,554 parallel translation
Bu sayılar...
These numbers...
Sayısız insan öldürmeye hazırlanan bir terör hücresini çökertmek hariç.
Nothing but take down a terror cell ready to kill untold numbers.
Her zaman dediğim gibi, sıralama yaparsam o her zaman birinci sırada olur.
It's like I always say, strength in numbers, he's number one.
Sayılar ve çalışma parçaları uzmanlık alanımdır.
Numbers and working parts, that's my specialty.
Sayılarını başlangıca sıfırlamazsak hizmet dışı kalacak.
If we don't get her numbers back up, she'll be decommissioned.
Sadece numaralar.
No, just the numbers.
Nash'in ekibinin silahlarının seri numarası yok.
Nash's crew had no serial numbers on their weapons.
Dört farklı silahın tek ortak noktası seri numaralarının silinmiş olması. Büyük ihtimalle bir metal zımpara makinesiyle. Ki bu bize seri numaraları asitle tekrar okunur hale getirmek için olanak sağlıyor.
Four different weapons, one thing in common... obliterated serial numbers, most likely with a metal sander, which still gives us a halfway decent shot to restore the numbers with acid, but it takes time.
Seri numaraları geri getirmek için kullandığım asidin sihrini gerçekleştirmesi için en az birkaç gün gerek.
The acids we use to restore serial numbers take a few days minimum to do their magic.
- Ateşli Silahlar Bölümü, Nash ve ekibinin kullandığı silahların ikisinin seri numaralarını kısmi olarak ortaya çıkartmış.
- Firearms pulled numbers on the weapons Nash and his crew were using at the bank.
"Dindar kitlenin reytinglerine çok bağlıyız, bu sivri kulaklarla Şeytan'a benzeyen bir karakteri evlerine kabul etmezler."
"We are very dependent on the numbers in the Bible Belt, " and they will not accept in their homes a character who looks devilish with these pointed ears. "
- Dostum, şu rakamlara bak.
- Dude, check the numbers.
Kalabalıklar.
They got numbers.
Rakamlar 3-1-5 olunca oraya gel.
When the numbers read three-one-five, meet us there.
Fabrikadan gelen rakamlar da Superior'ın üretimin amına koyduğunu gösteriyor.
And the numbers out of the factory are telling me Superior is producing the shit out of them.
Fabrikadan gelen rakamlar bu çeyrekte fazla üretim yapıldığını gösteriyor.
Numbers out of the factory tell me that they over-produced this quarter.
Eski nakit miktarına tekrar ulaşabileceğinize o kadar güveniyorsunuz demek.
So you are that confident you can get back to the numbers you were at.
Benim kulübüm var, artı alt kattaki diskom ve üç geç vakit yerim, fahişelik, kumar, numaralar, bir kreş.
I got this here club, plus the disco downstairs, plus three after-hours joints, prostitution, gambling, numbers, a day-care center.
Sonra da bu durumu telafi etmeye çalışırdı, şey yaparak, bilirsiniz işte.
No, no, hang on a second. That's the only time of the year that the Chinook salmon run in those numbers.
Bu rakamları takip edemiyorum.
I can't track these numbers.
Şu an düşünme aşamasında, hesaplar yapıyor.
He's mulling it over, running the numbers.
Ama Charlie'nin kaybolduğu gün Raul Losada'yla Hector ve Samuel adına kayıtlı numaralar arasında bir telefon trafiği olmuş.
But on the day of Charlie's disappearance, there was a call flow between Hector and Samuel's registered numbers with Raul Losada.
Biz kaçtığımız zaman kaçacağımız zaman beyaz adam bizi durduramaz.
Find a strength in numbers,'cause, look, when we run... when we run... ain't no white man gonna be able to stop us.
Bu çocuk oyuncağı saçmalıkları için vaktim yok.
I don't have time for color-by-numbers bullshit.
herhangi bir listeymiş gibi görünebilir.
might look like any list of names and dates and numbers.
Numaraları var mı?
You have their numbers?
Başka kadınlarla da beraber oldum, onlarla da konuşmak istersen numaralarını verebilirim.
I've been with other women who, um, I can give you their numbers if you want to speak with them?
Numaralarını ister misin?
You want their numbers?
Bu ay elimize geçen rakamlar hakkında bir bilgin var mı?
You got any idea what our numbers are this month?
Her gece haberlerde ceset sayısı artmaya devam ederken onlardan biri olup olmadığını merak ederdim.
Every night on the news, seeing the body count go up and wondering if one of those numbers was you.
Numaraları çevirip öğrenmek zorundasın.
You'll have to call the phone numbers to find out.
Üstünde isimleri ve kimlik numaraları olan?
With the name and ID numbers on'em.
Hala farklı rakamlar çıkıyor, efendim.
We're still getting different numbers, sir.
eğer sana mesaj çekersem, sadece harfleri ve numaraları kullanacağım.
I'm just gonna use letters and numbers.
Öldürdükleri insan sayısı 5 ya da 6 milyondan çok daha azdır.
That the numbers are far fewer than five or six million.
Ben olsam onun numaralarını tekrar kontrol ederdim.
I'd check her numbers.
Satış rakamlarını bizim lehimize çevirmen için sana para ödüyorum.
I pay you to fudge sales numbers so that they work in our favor.
Rakamlarda anlaşılırsa olabilir.
If the numbers crunch our way, just might.
Henüz bütün rakamlar elimize ulaşmadı.
We haven't received all the numbers yet.
Ve iki numarayı yapmasına izin vermiştin.
And you let him do two numbers.
Rakam çok orantısız olmasın
The numbers can't be too lopsided.
İçeriden gelen bilgiyle, rakamlar ve büyüme planları açıklanmadan evvel % 43 alım yaptı.
Birch made a big play in the railroad... Captured 43 % before good numbers, and expansion plans were announced with inside information.
Rakamlarında oynayacaklarını biliyordun.
You knew they were gonna whiff their numbers.
Pek çok rakam söylendi. İsim hakları için 100, sizin isminizin kaldırılması için de 25.
A lot of numbers have been thrown around... 100 for the naming rights, 25 for your name to come down.
Sadece iki İzlanda numarasını aramış.
He only dialled two Icelandic numbers
Numaraların kimin üzerine kayıtlı olduğunu göremiyor musun?
Can't you see who's registered for the numbers?
Konuşamadığını biliyorum ama belki de bu çıkan tüm o numaraları duymama açısından daha iyidir.
♪ drip, drip, drip, drip, drip kinda like ♪ I know you can't talk right now, but maybe that's better than hearing all our numbers are up.
Sonra Shaw'ı geri alıp tekrar numaraları kurtarmaya başlarız.
Then we'll get Shaw back, start working the numbers again.
Numaralar beklemez.
The numbers won't wait.
Server olmazsa numara da olmaz.
No servers, no numbers.
Sayıca üstünlerdi.
They had numbers.