Offshore tradutor Inglês
895 parallel translation
İşte Birleşik Devletler sahili, işte Kanada ve işte açıkların manyetik anomali haritası.
Here's the coast of the United States, here's Canada, and here is the magnetic anomaly map offshore. Black is positive anomalies.
Rüzgar uygun!
Winds offshore!
Ama hareket ettikten sonra kiyiya 5 mil kala bir kayigin içinde bir adam görseniz, onu kurtarirdiniz degil mi
But if, after you sail, you were to see a man adrift, say five miles offshore, you'd have to pick him up?
Akşama döneriz, 50 kilometreden fazla da açılmayız herhalde.
We'll be back tonight, and I don't think we'll go more than 30 miles offshore.
- Oranın açıklarında bir tekne sizi karşılar.
- A boat can meet you offshore there.
Kafam açık denizdeki yavan petrol hikayesi ile meşgul.
I'm full up with my present prosaic series on offshore oil.
.. denizin 20 km ötesinden görebilirlerdi. Anlıyor musunuz?
If there were Japanese out there... they could see those lights 15-20 miles offshore.
Strangways ve Quarrel kıyıdan uzak adalara baktı.
Strangways and Quarrel checked the offshore islands.
Açıktaki destroyer raporlarına göre Omaha mezbahaya dönmüş.
According to reports from the offshore destroyers, Omaha is a shambles.
- Demir atmış, neden?
- Moored offshore, and why?
Yapabileceğimiz en iyi şey, kıyı gözlemleme denizaltısı göndermek.
Best send a sub for some offshore observation.
Burada, açıktaki bir denizaltına bağlı çift taraflı bir verici var.
I've got a two-way transmitter in here tuned into an offshore submarine.
Çünkü, polis baskını ihtimali çok daha az.
I've called you to this offshore location in the middle of the night because we're safer here than elsewhere from police interference.
Açıkta gördüğünüz şu büyük, düz, beyaz kayanın adı...
That large, flat, white rock you see offshore is called...
Kurtarma ekibi, Kızıl Baron Beş denizde muhtemel bir uzay aracı rapor etti. AC bölgesinin güneydoğusunda.
Rescue, I have Red Baron Five report of possible spacecraft offshore, southeast sector Alpha Charlie.
Kıyıyı ezberle, sahil oluşumlarını derinlikleri ve buna benzer şeyleri.
Memorize the beach area, offshore formations... the depth, that sort of thing.
Tekneyi açığa götürün ve orada mümkün olduğu kadar bekleyin.
Take the boat offshore and stay there as long as possible.
Geceyi açıkta geçirip ancak gün ağarınca geri döneceğiz.
We'll lie offshore and not return until daybreak.
Lanet olası lunaparkın oralarda biyerde.
Offshore, near some goddamn amusement park.
O saatte kara meltemi var.
There's offshore breezes then.
Avustralya'da ve etrafındaki Yeni Gine ve Tazmanya gibi adalarda toplamda 150 farklı keseli türü bulunur.
All in all there are over 150 different kinds of marsupial in Australia and its offshore islands, like New Guinea and Tasmania.
Bu ekipmanları nerede görecek?
And where is he going to see all this offshore equipment?
Bu millerce açıktaki Savannah'ın mürettebatıydı, değil mi?
That was the crews of Savannah miles offshore, all right? Right.
Crabbe'e söyle, kıyıdan oldukça geride ve sadece depolama için bir tesis düşünmeye başlasın. Rafineri ise pazarlara daha yakın bir yere kurulacak, söyle ona.
Tell Crabbe to get thinking along the lines of an offshore establishment, but just for storage - and to put the refinery nearer the models.
" Bulmak deniz ötesi para fonlarını
" To find, explore the funds offshore
Bu işte off-shore para aklama kokuları alıyorum.
I smell a little offshore money laundering here.
Kıyıdan uzakta da sondaj kulesi.
That's an offshore oil rig.
Offshore alışveriş merkezine 5000 dolar yatırdığımda bile.
Even when I put $ 5,000 in your offshore shopping mall.
Offshore süpermarketlere yatırım yapmamızı istedi.
He wanted us to invest in offshore supermarkets.
Yurtdışı hesapları kullan.
Use the offshore accounts.
Bu, yurtdışı bankalarımızdan birinde bir bağlantı.
This is a contact at one of our offshore banks.
Jackson Steinem'da bir adam... yurtdışı bir hesaptan büyük miktarlarda Teldar Kağıt alıyor.
A guy at Jackson Steinem buying large chunks of Teldar Paper for an offshore account.
Şu haftasonu kaçamağına bir tür talim de diyebilir miyiz?
- As offshore drilling? .Look inside your heart I'll look inside mine.
Las Playas sahilindeki atıklardan kimin sorumlu olduğunu bildiğini iddia etti.
Claimed he knew who was responsible for those Las Playas offshore dumpings.
Sahilde bir tekne görüyorum ve içimde aniden bir şeyler uyanıveriyor.
I see a boat offshore and something goes faster in me.
Dominic adında offshore hesaplarına bak.
Check for offshore accounts under Dominic's name...
"Fester Addams emeklilik fonu"?
"The Fester Addams offshore retirement fund"?
Yurtdışı hesapları kullan. Ve sessizce yap.
Use the offshore accounts... and keep it quiet.
Jackson Steinem'da bir adam... yurtdışı bir hesaptan büyük miktarlarda Teldar Kağıt alıyor.
A guy atJackson-Steinem's buying large chunks ofTeldar Paper for an offshore account. [Knock On Door]
Sahilin 90 metre açığında bir şamandıra var.
There's a buoy about 100 yards offshore.
Benim uzmanlik alanim... yabanci kurumlar araciligiyla sinirli ortaliklar kurmak.
My particular field... ls forming limited partnerships through offshore corporations.
Denizasiri fonlarin, ulkeye transferi bolumunu degistir.
Just redraft this section on repatriation of offshore funds.
para ulke disina cikiyor.
all cash moved offshore.
Eğer sadece şu andan 1 sene sonra şehir konseyinin denizde kumara izin veren yasayı kabul edeceğini biliyorsa.
If he only knew that in a year from now the city council's going to be passing legislation on offshore gambling.
Cayman Adaları'nda bankaları var. Yurtdışına çıkan uyuşturucu paralarını yatırıma çeviriyor.
Owns banks in the Caymans runs investment portfolios for offshore drug money.
Harry bana Kanarya Adaları raporunu getirsin.
Have Harry bring me the spreadsheets for Canary Island's Offshore.
- Deniz aşırı finans.
- Offshore.
Hesabı yurtdışında mı Frank?
Was the account offshore, Frank?
Bir iki kişiyle konuştum, birkaç kullanılmış kayık alıp, bir iskele yaparsak yaklaşık 2000 dolara gerçek bir balık tutma yeri yapabiliriz.
Lots, Pop. What we first need is a line of pilings offshore.
Kıyıdan yaklaşık bir mil uzaktalar.
About a mile offshore, I'd say.
Bu, yurtdışı bankalarımızdan birinde bir bağlantı.
This is a contact at our offshore bank.