Ohhh tradutor Inglês
809 parallel translation
Çok üzüldüm.
Ohhh. That's so sad.
Olamaz!
Ohhh, boy.
Altı ay içinde... üç ay içinde...
- Ohhh! - In six months, in three -
Kağıda yazılmış.
Ohhh...
Benim zavallı sevgilim.
Ohhh, you poor darling!
- Kendinizi koruyun Yargıç Bey.
- Ohhh, be careful, Judge.
Hiç hatırlamıyorum.
Ohhh. I don't remember that.
Ah
Ohhh
- Gel bakalım.
- Come on. Ohhh.
- Ohhh! Şimdi, Bu altın maden işçisiyle aynı yola çıkar.
Now, it's the same way with a gold miner.
- Pekala, ben kıskanıyorum. - Ohhh...!
Well, I'm jealous.
- Ohhh! - Sakin ol, Sam.
Take it easy, Sam.
Umursamıyor bile.
- He doesn't care. - Ohhh.
- Bekle bir saniye!
Wait a minute! Ohhh!
Ah, evet.
Ohhh, yes.
Ya.
Tsk. Ohhh.
Oh!
Ohhh.
Rene Carrere.
- Rene Carrere there. - Ohhh.
Oh!
Ohhh!
Bir harikaydı!
Ohhh, it was just swell.
Ohhh!
Ohhh!
Oh-oh... Ohhh... Siktir!
Oh-oh... ohhh... shiiiit!
Ohhh!
Well!
Sakın duşu kullanacağım deme.
Ohhh, don't tell me you are going to use the shower now.
- Aaaa, hayır.
- Ohhh, no
Tek hoşlandığım yanın Link, yaşlandıkça daha da tatlı oluyorsun.
The thing I like about you Link, the older you get the sweeter you get, too Ohhh.
Charles.
Charles... are you okay? ohhh Charles...
N'olur!
Ohhh pleeaase
Kimse var mı?
Anybody home? ( Ohhh!
Ohhh, Hastayım.
Ohhh, I'm sick.
Oldukça ağırbaşlı ve onurlu. Ohhh!
Quiet dignity and grace.
Haa, adım.
? Ohhh, my name.
Ohhh!
Yeah!
Yapama - oh!
I ca... Ohhh!
Her yerde sizi aradık! Ohhh!
We've been looking all over for you!
- Bir gece birlikte olduk gerçekten.
- Ohhh, we really got it on one night.
- Ohhh, bok.
- Ohhh, shit.
- Ohhh.
- Ohhh.
Onu buradan gizli bir yere götürüp tamir işine başlayalım.
Ohhh... - Yeah, we're functioning.
- Oh, iyice keçileri kaçırdı.
- Ohhh, she lost it completely...
- Ahhh.
- Ohhh.
- Ahh!
- Ohhh!
- Gitmiş!
ohhh! it's gone!
Bebeğim.
Ohhh, my baby.
Ohhh.
Ohhh.
Ben de gidiyorum.
Ohhh!
Ohhh!
What's... what's the matter?
Olamaz!
Ohhh no
Simdi, bunun altina girin yuzbasi.
Now, stand underneath this, Captain. Aah! Ohhh...
Hayır! Hayır!
No... no... ohhh...
Orası nasıl bir bina?
Ohhh... what kind of building is this, huh?