Okita tradutor Inglês
29 parallel translation
Okita...
Okita...
Bazıları onun Shinsengumi'nin en güçlüsü olan Soshi Okita'dan daha iyi olduğunu söyler.
Some say he was better than Soshi Okita, the strongest Shinsengumi...
Okita kazandı, ama rakibi de cesaretliydi.
Okita won, but he had a run for his money.
Onu Birinci Birime verelim, Okita'nın emrine.
Let's assign him to the First Unit, under Okita.
Okita ve Hijikata ile aynı okuldanım ama çok iyi değilim.
I'm from the same school as Okita and Hijikata, but I'm not very good.
Yüzbaşı Okita.
Captain Okita.
Sen ve Okita.
You and Okita.
Okita!
Okita!
Sorun değil.
Okita!
Ayrıcalıklı aileler zevki ve konuşkan aptalları desteklemesi... Okita'yı başarılı kılacak doğal seçimi de geçerek... bu küçük kardeşi evlat edinmesine yol açtı.
His taste for distinguished families and promotion of glib fools... led to his adopting this younger brother... passing over Okita the natural choice to succeed him.
Ölen Şef Okita'nın Rusya'dan getirdiği bir dosya olmalı.
There should have been a file that the now-dead Okita brought from Russia.
bilin ki bizim için sizinle omuz omuza savaşmak bile bir onurdur.
Captain Okita we're proud to have fought alongside you.
Kaptan Okita sen misin?
Are you captain okita?
Özür dilerim Kaptan Okita.
I'm sorry, Captain Okita.
Kaptan Okita?
What kind of a story are you going to feed them, Okita?
Bu Kaptan Okita'nın gemisi.
It's Okita's ship.
Kaptan Okita da gençliğinde sana çok benziyordu.
I was about to say you're a lot like Captain Okita when he was young.
Kaptan Okita'ya müteşekkir olmalısın.
You should be grateful to the captain.
o geminin navigatörüydü.
Captain Okita's son was its navigator.
Okita gibi miyim? Ben mi?
I'm like Okita?
Kaptan Okita konuşuyor.
This is the captain.
Kaptan Okita asla bize yalan söylemez!
Captain Okita wouldn't do that.
Bu gemi ve Kaptan Okita için sahip olduğunuz herşeyi bu sefere adamanızı istiyorum!
For this ship and for Captain Okita. ... I ask you all to give everything you have!
Evet. Okita isimli birisi tarafından.
Yes... a man named Okita.
Okita sonunda haklı çıktı demek oluyor.
So Okita won his bet...
Kaptan Okita'ya danışmaya gidiyorum.
I'll go ask the Captain.
Okita veremden ölüyordu... ve Ito grubundan Shinohara...
The Lord of Aizu Commissioner of Kyoto... was relieved of his post... leaving us with nothing to guard.
Kondo'yu vurdu.
Okita was dying of tuberculosis... and Shinohara of the Ito faction... had shot Kondo.