English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ O ] / Olmasin

Olmasin tradutor Inglês

163 parallel translation
Neden olmasin?
Why not?
Sizin deyiminizle, neden olmasin?
In your own words, why not?
Yasalar niye Alaska'da da geçerli olmasin
The law's workin'in 45 states. Why not alaska too?
- Neden olmasin.
- Why, of course.
- Neden olmasin?
- Why not?
Larkin geldigime pisman olmasin.
Larkin not be sorry I stay.
Neden olmasin?
Why not? Sure, it don't matter.
Az pişsin, ama soguk da olmasin.
Rare, but not cold.
Neden olmasin!
Why not?
Onlari gösterebilmek, ancak yok-imaj'la mümkün olmasin?
How can they be shown, except as non-images?
Sakin ot olmasin?
It's not a joint, is it?
- Laura'ya bir sey olmasin sakin?
- Is Laura OK?
Pablo'ya bir sey olmasin ve onunla ugrasan polislerden kurtar onu.
So that nothing happens to Pablo and he's protected from the police.
Neden olmasin? Askerlik yapıyorsan sivil giyinsen bile fark edilirsin.
Why not? I get it, when you're doing military service... it shows, even when dressed as a civilian.
Bari romu bize ver de yazik olmasin.
I wouldn't leave that rum sitting around out here with this group.
Neden olmasin?
Yeah, sure, why not?
Neden olmasin bir sey söyle ne oldu?
Why don't you say something? What happened?
Maliye sorusturmasi olmasin mi?
So don't risk an irs audit?
Hazir kuvvetin getirilmesinden... Barker sorumlu olsun olmasin, Joe onu asla affetmedi.
Whether Barker was responsible or not... for bringing in the riot squad, Joe never forgave him.
Profesör, kendi iradesi disinda bizi çagirmaya zorlandiysa tuzak olsun olmasin, yardimimiza ihtiyaci var demektir.
If the old man was forced to call us against his will, it mean he need our help bad, trap or no trap.
Elbette, fakat neden simdi olmasin.
Sure it can, but why no t do it now.
Neden olmasin?
... why not?
Girip bakabilir miyim? Neden olmasin?
Can I go in and take a look?
Neden olmasin?
- No, thank you. Why not?
Ve cevrede baska kimse olmasin. Hickimse.
And far and wide, there will be no one else.
Saka yapiyor olmasin!
No no, you're fucking kidding me!
"Ben demistim" gibi olmasin, ama bu olanlara hic sasirmadim.
Not to say "I told you so" but I'm not surprised that any of this happened the way It did.
Tabi neden olmasin.
Sure, why not...
- Ise yariyorsa neden olmasin?
- Why not, if it works?
Bazen güzel kizlarla sakalasir ama niye olmasin?
He's sometimes a little silly about pretty girls, but why not...
- Neden olmasin? - Soylemek istedigim, yol kenarindaki basit restorantlardan bahsetmiyorum - Hayal et guzel bir restorant, mum isiginda yemek,
I mean, I'm not talking about the usual roadside eateries imagine a lovely restaurant, eating a dinner in candlelight..
- Tabii, neden olmasin?
SURE, WHY NOT?
Baslangıç için neden olmasin. Evet!
For starters, yes.
- Bir daha olmasin. - Söz veriyorum.
- Let's not have another one.
O zaman bu durumda, bir daha böyle olmasin.
Oh, well, in that case, don't let it happen again.
Claire, annenle ben seninle konusmak istiyoruz. - Erkekler hakkinda. - Lütfen, yine seks hakkinda olmasin.
claire, your mother and i need to talk to you... about boys. oh, please, not the sex talk again.
- Anlamiyorum. Neden olmasin?
i don't understand. why not?
Hedefi Roma olmasin?
OR Rome is its purpose?
Tabi ki, neden olmasin.
Sure, of course.
- neden olmasin?
- Why not?
- tabii neden olmasin?
- Yes, why not?
Allah allah. Ya bu kiz bu herifle gitmis olmasin?
Do you think this girl left with the guy?
Bu Fahri bizim kiza bir fenalik yapmis olmasin?
Do you think Fahri might have done something to Mine?
sey, senin ihtiyacin varsa ve büyükannenin de varsa neden benim olmasin?
Well, if you need them and grandpa needed them. Won't I need them?
Tanrim bi daha olmasin demistim
Jesus Christ! I said one more time, and that was one more time!
Neden olmasin?
Sure. You know, why not?
Neden olmasin?
Sure, why not?
Sen yeni kiz, Isabella Swan olmasin.
You're Isabella Swan, the new girl.
Neden olmasin?
Why not.
MAFYA OLMASIN. YAŞAMAK İSTİYORUZ.
ENOUGH MAFIA, WE WANT TO LIVE
Bundan korkun olmasïn kuzucuk.
No fear of that, pet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]