Olmayacagim tradutor Inglês
25 parallel translation
Masum olmayacagim.
I won't be innocent.
Hayatta kimseye muhtaç olmadim. Doktor Holliday'e de olmayacagim.
I've never needed anybody in my life and I sure don't need Doc Holliday.
Belki mutlu olmayacagim ama dürüst olacagim. Bu senin söyledigin gibi.
Maybe not happily, but honestly.
Hayir, sakin olmayacagim.
I'm not going to take it easy.
- Artik kötü biri olmayacagim.
- I won't be bad any more.
Artik ailemin basina bela olmayacagim.
I don't want to fuck up my family anymore.
Korkarim o zamana hayatta olmayacagim.
I'm afraid I will no longer be alive then.
Sanki bir daha hic mutlu olmayacagim gibi.
It just feels like I'll never be happy again.
Asla tekrar engel olmayacagim..
I will never stand in your way again
Hiçbir zaman Cristina gibi olmayacagim.
I'm never gonna be cristina.
Ve Erica Hahn da olmayacagim.
And I am never gonna be erica hahn.
- Ama kör olmayacagim degil mi?
- But it's not.
ikinci bir David olmayacagim.
I will not be another David.
O kisi ben olmayacagim.
I will not died.
"Ben asla araba tamircisi olmayacagim"
"I am never going to be fixing cars."
Size tek bir sey söyleyecegim bu gece hiç de iyi bir anne olmayacagim.
I'll tell you one thing, I'm not gonna be a good mom tonight.
Birinin bunlara bakmasi gerekiyor ve bu ben olmayacagim.
Somebody's gonna have to dig through all this, and it ain't gonna be me.
Varligini özlemeyecegim çünkü ondan ayri olmayacagim.
I will not miss his presence... Because I shall not be from it.
Buna razi olmayacagim.
I will not submit to it.
- Kimsenin mali olmayacagim.
I will not be owned by anyone.
Olmayacagim. John Alden benim dostum, muhtemelen de yegâne dostum.
I will not.
Sakin olmayacagim.
[Jacob] I'm not gonna calm down. Like, my ass is hanging out.
ASLA DA OLMAYACAGIM.
And I ain't gonna never be.
BEN Charlie GİBİ OLMAYACAĞIM -
I will not be just like Charlie -
Artik yoluna mani olmayacagim.
I will no longer stand in the way of yours.