Olumune tradutor Inglês
16 parallel translation
Gorunuse bakilirsa seni olumune calistiriyorlar.
Looks like they're working you to death.
Olumune kaniyorsun, Chop! Patron!
- You're fucking bleeding Chop!
Bak, Gibson'in olumune karismis olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu oldurdu, ve bunu odemeleri gerekiyor!
I might have been Involved In Gibson's death but somebody murdered Dr. Ferragamo and they have to pay.
Evet, olumune korkuyorum ama hala iyiyim.
Yeah, I'm okay in a scared to death kinda way.
BALAYINA CIKTIKLARINDA BENI YAPMIS OLDUKLARI ICIN, BABAM BASKA BIR TATILE CIKMAKTAN OLUMUNE KORKUYORDU.
Ever since my parents made me on their honeymoon, my dad had been scared to death to go on another vacation.
Olumune kadar.
His end.
Soylenene gore 600 Pakistanli koylunun olumune neden olan o golun dibinde birikerek yukari sizan hidrojen sulfit gaziymis.
Well, they said it was hydrogen sulphide that bubbled up from the bottom of that lake and killed 600 villagers in Pakistan.
Hepimizin olumune neden olacaksin.
You're gonna get us all killed.
Clockwork adinda deneysel bir projenin parçasi olarak Üç askerin olumune neden oldu.
Implicated in the deaths of three soldiers as part of an experimental research project code-named clockwork.
Olumune dair olan arastirmam beni FBI'a yoneltti. Burada da Deep Web'de saklanan ve hiç hayal etmedigimiz sekiide hayatimiza sizan... bu yeni tur suclularla savaşan uzman bir ekibe katildim Yüzü olmayan... Adi olmayan... cihazlanmizda cirit atan suclular, sadece birtuş uzaktalar.
My investigation into her death led me to the FBI, where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep Web... infiltrating our daily lives in ways we never imagined faceless... nameless... lurking inside our devices,
Roma halkı için Kolezyum'da olumune savasan bir adam kadar ilham verici bir şey olamaz.
For the people of Rome, no figure is more inspiring than the man fighting to the death in the Coliseum.
Seni olumune korudugunun farkinda mi?
Does she realize she's protecting you to death?
RİNGDE ÖLÜMÜNE MAÇ
Requiem in the Ring
"ÖLÜMÜNE" Bu şey...
This is...
MEKSİKA UYUŞTURUCU SAVAŞI, 2006 İLA 2011 YILLARI ARASINDA 36 BİNİN ÜZERİNDE KİŞİNİN ÖLÜMÜNE NEDEN OLMUŞTUR.
THE MEXICAN DRUG WAR HAS CAUSED THE DEATHS OF OVER 36,000 PEOPLE BETWEEN 2006 AND 2011.
Umut falan degil, bir yalan ve ikimizin de olumune sebep olacak.
It's not hope. It's a lie, and it's gonna get us both killed.