English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ O ] / Olun

Olun tradutor Inglês

46,433 parallel translation
Çabuk olun!
Let's go!
Sakin olun.
Easy.
- Tamam. Sağ olun.
- Okay.
Ama sağ olun.
Thank you though.
Hazır olun. Yokuşlu bir pist.
This is a hilly course.
Sessiz olun.
Come on.
Hop, hop, hop! Ağır olun bakalım!
Whoa, whoa, whoa, not so fast.
- Dikkatli olun millet.
Take low. - Careful guys.
Çabuk olun lütfen! Gemide bir şey var!
Please hurry, there's something on board.
15 dakika içinde burada olun.
Back here in 15.
O herif olun
Be that guy.
Tüm odaları kontrol ettiğinizden emin olun.
Be sure you check all the rooms.
Bekleyin, lütfen dikkatli olun.
Wait.. wait.. please be careful.
Sağ olun.
Thank you.
Garmadegon'a hazır olun!
Prepare for Garmageddon!
Sakin olun, sakin.
Just stay calm. Stay calm.
Sadece para nereye gitmesi gerektiği konusunda emin olun.
Just make sure the money gets where it needs to go.
Alan temizlendi ama tedbirli olun.
Area has been cleared. But keep your head on a swivel, boys.
Hazırlanın. 20 dakika sonra aşağıda olun.
Okay, kit up. Downstairs in 20 minutes.
Sakin olun.
Calm down. Keep it back.
- Sağ olun efendim.
- Thank you. Thank you, sir.
Vakit ayırdığınız için sağ olun.
Thank you for your time, sheikh.
Sakin olun.
Stay calm.
Nazik olun, Efendim.
Gently, Master.
Gidin, özgür olun!
Go, be free!
Özgür olun.
Be free.
Özgür olun!
Be free!
Kıyıda dikkatli olun.
Careful near the water.
Pekala, sadece sabırlı olun.
All right, well, just be patient.
Pekala, dinle, sakin olun.
All right, listen, stay calm.
Dikkatli olun, oralarda bazı bölgeler pek güvenli değildir.
Be careful, some areas are not very safe out there.
Bay Riley, gerçekçi olun.
Mr. Riley, be realistic.
Bay Riley, Bay Riley sakin olun.
Mr. Riley, Mr. Riley, calm down.
Sağ olun çocuklar.
Thanks guys.
Sessiz olun.
Quiet down.
Sessiz olun.
Quiet... Quiet, please.
Sakin olun çocuklar!
Boys, stay calm!
Sessiz olun millet!
Everybody, quiet!
- Terbiyeli olun.
- Behave.
Sakin olun!
Be calm!
Lütfen bir adım öne çıkın ve teslim olun.
Please step away and surrender.
Sakin ol bee, sakin olun.
Relax, Bee. Quiet.
Otobotlar, hazır olun.
Autobots, be prepared.
Emin olun bunu deniyorum.
I tried, my lord.
Büyük gösteriye hazır olun beyler!
- We're going to start a big show, all of it.
Yeri bulun ve çarpışma için hazır olun.
Find and prepare for battle.
Çarpışmaya hazır olun!
The handle!
Ona cevap verdiğinizden emin olun.
Make sure you reply to him.
Her durum için hazır olun.
Brace up for every situation.
Hepiniz çok dikkatli olun.
All of you be very careful.
Rahat olun.
Stay calm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]