Omni tradutor Inglês
135 parallel translation
Şu anda bir Omni giyiyorum, ve adamım, çok rahatım.
I'm wearing an Omni suit right now, and, man, am I comfortable.
Bakalım Omni'dekiler ne diyecek.
Let's see what the people at Omnthink about it.
Polis sendikasi sefi Omni Consumer Products'i suçladi. Sirket Detroit'le yaptigi anlasmada Detroit Emniyetinin yönetim ve maliyesini üstlenmisti.
Police union leaders blame Omni Consumer Products, OCP, a firm which has entered into a contract with the city to fund and run the Detroit Metropolitan Police Department.
Omni Consumer Products.
Omni Consumer Products.
Her doğrultuda bir acil durum çağrısı göndermek üzere değiştirilmiş.
Altered to give an omni directional signal and an emergency call.
Müzakerelerin başarısızlığa uğramasından sonra Detroit polisi karakollarına döndü ve belediyenin polis teşkilatını idare etmek için anlaştığı OCP'te daha iyi çalışma şartları talep ediyorlar.
Following the latest breakdown in negotiations, Detroit's police today returned to the picket line, demanding better terms from Omni Consumer Products, OCP. The corporation contracted by the city, to run the Detroit Police Department.
Ve basın mensupları, devlet memurları birkaç dakika içinde, OCP ve sorunlu şehir Detroit yeni, cesur bir ortaklığa başlayacaklar.
And so, people of the press, city officials, in a few minutes, Omni Consumer Products and the troubled city of Detroit will join in a bold new venture.
Bu meteorun, nasıl ısınmaya neden olduğunu bilim dergisinde okudum.
Then I heard about this thing in Omni about this meteor making all this heat.
Stallone'nin geçmişini anlatan Omni'deki * yazıyı okudun mu?
So, did you catch that Stallone retrospective at the Omni?
Motor Kenti, Japon oluyor. Bugün Omni Tüketim Malları, firması çok uluslu Kanemitsu firmasına devrini açıklayarak spekülasyonlara son verdi.
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today by announcing its takeover by the multinational Kanemitsu Corporation.
Bu mahallenin sahibi Omni Tüketim Malları'dır.
This neighborhood is the property of omni Consumer Products.
Bir kere fotoğrafını görmüştüm. Ayrıca Omni'de, UFO'larla ilgili bir yazını okumuştum.
Well, I, uh, I saw your picture in a trade publication once and of course I read your article in Omni about the Gulf Breeze sightings.
Her zaman suçlu.
Omni felonious.
"Omni notam pro magnifico"
Omni notam pro magnifico.
Fred, S bant antenini önce geriye ay modülüne geçince de ileriye ayarla.
Fred, set the S-band omni to B... and when you get in the LEM, to forward.
Houston, hepsini B'ye mi geçirelim?
Houston, did you say switch to omni bravo?
Dünya pencereden görünürken ön anteni... Ay görünürken arka anteni kullanacağız.
We'll use the forward omni when the Earth's in the window... and we're switching to aft omni when we see the moon.
Bay Tyson, Omni Otel'e vardığınızda, ne yaptınız?
Mr. Tyson, once you arrived at the Omni Hotel, what did you do?
Adını Burns Omni-Net koydum.
- I call it the Burns omni-net.
Evet şimdi bizimle gelin çünkü canlı yayında bu yapay dünyanın... 221. katındaki, Ay odasında
SO, COME WITH US NOW AS WE GO LIVE TO THE LUNAR ROOM ON THE 221st FLOOR OF THE OMNI CAM ECHOSPHERE,
- Ben "Omni" okuyucusuyum.
Oh yes? But I read "Omni".
Bravo Murillo'daki Omni Stüdyolarından çok farklı.
Compare this with the Omni Studios on Bravo Murillo.
Omni Oteline gitti.
She went to the Omni Hotel.
Omni Hotel.
Omni Hotel.
Lanetli oğlunu zarar görmekten ebediyen koru!
Maledictum filium tuum ab omni periculo custodias nunc et in saecula!
Yeni tarz kırbaç, bebeler.
Heh! That's the new omni-lash, boys.
- Güneş ışığı şeklinde.
- Omni-directional.
Sebebi, ben -... gücüm yerinde.
It's that I'm... omni-potent.
Ve sonunda, heyecan verici bir duyuruyu yapmak üzere Omni-Pave'in başkanı karşınızda.
And finally, an exciting announcement... from our good friends at Omni-Pave.
Oylama sayesinde Omni ilk kata alışveriş galerisi de olan bir otel yapacak.
Because of the vote, Omni is gonna put up a hotel with a galleria... on the first floor.
Omni Shoreham Otel'inin mini barları olmadığını iddia ediyor.
He claims the Omni Shoreham doesn't even have minibars.
Omni Shoreham Otel'inde mini barlar yok.
They don't have minibars at the Omni Shoreham Hotel.
Omni 600 modele benziyor.
- Looks like the Omni 600 series.
Merhaba, Omni Otel'e hoş geldiniz.
Welcome to the Omni hotel.
Omni Davis'in artık yeni bir müdür var.
Omni Davis has its new CEO. - No, Vincent.
Algılayıcılarımız çok yönlüdür.
Our sensors are omni-directional.
A Tri-City? A Omni-Pay? Yoksa Insta-Threat mı?
Tri-City, Omni-Pay, lnsta-Threat?
Bu Omni Oteli'nin adresi.
This... is the address of the Omni Hotel.
- Omni bir oteldir.
The Omni's a hotel.
Omni'ye hoş geldiniz.
Welcome to the Omni.
- Omni Oteli.
- Omni Hotel.
Kuramsal olarak, alet bütün yönlere ultrason alan yaratacak.
Theoretically, once activated, the device will emit an omni-directional ultrasonic field.
Omni'yi denemelisiniz.
You might try the Omni.
Neyse, rapora göre, OMNI sitesindeki bir alarma dün gece siz bakmışsınız.
So, according to dispatch, you responded to an alarm at the Omni condos last night?
Sis bombası duvara çok yakın koyulmuştu, her tarafa... 11 katın incelenmesine hangi adamlarınız katılmıştı?
Smoke bomb was too close to the wall, the whole place... which of your guys were up on the 11th floor at the omni?
diğerleri gibi orda yaşayıp çalışıyor.
lives and works at the omni.
Her zaman günahkar.
Omni victorious.
Her şeyi aç. OMNI Yıldız 5'i bul.
Find OMNI Star 5.
"Daima Her Yerde."
"Omni Presents."
- Omni moteli.
Ahh, the Omni Motel.
- Tamam, Omni Oteli'nin...
All right... the Omni...