English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ O ] / Orbital

Orbital tradutor Inglês

454 parallel translation
- Kutupyıldızı'yla güneş arasındaki yörüngesel bir ilişki.
- That implies an orbital relation between the star Polaris and the sun. We've never been able to figure it out.
Harika bir fantezi... ama hiç bir top baruk kullanılarak bir mermi kovanına yörünge hızı veremez.
Wonderful fantasy... but no cannon using gunpowder can give orbital velocity to a projectile.
Yörünge konumuna on saniye.
Ten seconds to orbital position.
24 saat... ve her daha fazla, daha fazla bizi yaklaştırıyor... bizim yörünge pozisyonumuzu.
24 hours... and every hour brings us further and further... from our optimum orbital position.
İşte, Satürn'le ikinci bir karşılaşma kuyruklu yıldızın yörünge süresini iyice azaltarak birkaç 10 yıla indirir.
Here, a second encounter with Saturn further reduces the comet's orbital period to decades.
Bu sefer Jüpiter'le, üçüncü bir karşılaşma kuyruklu yıldızın yörünge süresini daha da azaltır.
A third encounter, this time with Jupiter further reduces the comet's orbital period.
Meteorla çarpışmaktan kaçınırken yörüngemizden çıktık, ve Mars'ın şiddetli çekimine kapıldık.
Forced out of orbital velocity to avoid collision with planetoid... and into tighter orbit of Mars.
Tüm güçle asıl yörüngemize geri dönmek zorundayız.
We've gotta blast back into orbital velocity.
Ön yörünge rotasına kitlendik, efendim.
Pre-orbital course locked in, sir.
Dr Noah'ın yörüngesel uzay jet uçağı güvertesine hoş geldiniz.
Dr Noah's jet orbital space plane welcomes you aboard.
Asya'da tehlikeli bir hükümet darbesi, ayrıca ABD'nin yörüngesel nükleer savaş başlığı platformu fırlatacak olması, tabi, bu diğerlerinin başlatmasına neden oluyor.
And this could be highly critical. The launching of an orbital nuclear warhead platform by the United States, countering a similar launch by other powers.
Yörüngesel nükleer cihazlar bu dönemin en büyük sorunlarından değil miydi?
Weren't orbital nuclear devices one of this era's greatest problems?
- Yörünge platformu ayrılıyor.
- Orbital platform separating. - Hold it!
Yörünge hızı bizimkiyle aynı olduğu için bugüne kadar tespit edilemedi.
Orbital speed precisely the same as ours is the reason it has remained undetected.
Yörünge modülü planlandığı gibi üst kademe roketinden ayrılamadı.
Orbital module has failed to separate from upper stage booster as planned.
Sabit yol tutuşla ilgili son hesaplamalarınızı... ne zaman alırız, doktor?
When can we expect your final computations on the orbital path, doctor?
Bay Sulu yörüngeyi değiştirmeye hazırlanın.
Prepare to change orbital path, Mr Sulu.
- Yörünge koordinatları verildi.
- Orbital coordinates released.
- 3-4-8 yörüngesel referansında.
- Orbital reference three four eight.
Yörünge doruğuna yaklaşıyoruz.
Approaching orbital apogee. Mark.
Yörünge iletişim, 10. aşama.
Orbital communicator, level 10.
- Yörünge çıkış hattı hazır.
- Orbital departure on plot, sir.
Bir orbitalde yok olurken diğerinde tekrar ortaya çıkar.
It disappears from one orbital and reappears in another.
Bir elektron, enerjisi azalıp da daha düşük bir yörüngeye düştüğünde bu elektronun soğurduğu ışık dalgası etrafa saçılır.
When the energy of the electron flags, and it drops to a lower orbital, the light wave it emits scatters.
Sonradan keşfedilen Uranüs, Neptün ve Plüto'nun da gösterdiği gibi, biliyoruz ki gezegenlerin gerçek yörüngelerinin bu mükemmel 5 cisimle hiçbir alakası yok.
The true orbital sizes of the planets we now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus, Neptune and Pluto shows.
- Yıldızgemisi Reliant, Genesis Projesi, dahilinde Ceti Alfa 6'nın yörüngesine yaklaşıyor.
Starship Reliant on orbital approach to Ceti Alpha VI in connection with Project Genesis.
Dümenci, standart yörüngeye girelim.
Helm, execute standard orbital approach.
Orbital Be-Bop
Orbital Be-Bop
Orbital Be-Bop Kick it out!
Orbital Be-Bop Kick it out!
I could get my feet this far Orbital Be-Bop
I could get my feet this far Orbital Be-Bop
Bir bakalım çıkık gözaltı çizgileri küçük kafatası, 1.300 C.C. beyin -
Let me see... protruding supra-orbital ridges... small cranium, 1,300 C.C. Brain...
Aslında patlamanın tersi yönde ilerleyeceğiz.
In effect, reverse the original explosions'orbital shift.
- Yörünge kontrol istasyonlarıyla.
- Their orbital control station.
Yörüngesel uzayda bile ısı eksi 200 derecenin altına inecek.
Even in orbital space it'll get below minus 200 degrees.
Yörünge hızına ulaşıldı.
It's achieved orbital velocity.
Gezegenin yörüngesine giriyor.
Entering orbital trajectory.
Tahribat büyük çaplı yörüngesel bir bombardımanla uyumlu.
The destruction is consistent with large-scale orbital bombardment.
Bu noktada, ikinci yan yörünge uydusu ilkiyle çarpışmadan kurtularak...
At this point, the second co-orbital satellite avoids a collision...
Chekov, komuta sende.
Standard orbital approach.
ya bu köhne uydu hapishanesinde tıkıla kalarak harcayacaksınız... Siber Polis saflarında yer alarak geçireceksiniz?
Will you spend the rest of your lives in this orbital prison, or become agents of the Cyber Police?
Kara borsadan almış olduğun kazanç payı yörünge hapishanesinde fayda sağlamayacak.
The profit from your black market data... won't do you much good in an orbital prison.
Subaraknoid kanaması var. Çıplak bir anevrizma, Retro-orbita tümörü,
She have a subarachnoid hemorrhage, a berry aneurysm, a retro-orbital tumor, or does she just have a headache?
La Forge'dan Köprü'ye. Ay minimum yörüngesel uzaklığına ulaştı.
The moon has reached its minimum orbital distance.
Zirvesi 800 km olan bir yörüngede hareket ediyorlar gibi.
They seem to be moving in an orbital path with an 800-kilometer apogee.
Teneke Adam'la yörüngesel kesişme rotasındayız.
We're on course for orbital intercept with the Tin Man.
Japon hükümetine gönderecekleri, yörünge nöbetçi sistemi.
They're giving this to the Japanese government. It's an orbital computer guard.
Burada, orta kantustan yanal orbital kenara doğru... üst gözkapağının kesileceği yeri görüyoruz.
Here we see the upper eyelid skin incision is delineated by this crescent drawn from the medial canthus to the lateral orbital margin.
Komutanım, benim yörünge emrimi mi değiştirdiniz?
Commander, did you override my orbital heading?
Tam ilk yörünge taramalarını tamamlıyorduk ki, arka güç bobinlerimiz aniden patladı.
We were just completing the initial orbital scan when our aft power coil suddenly exploded.
Yörünge manevra sistemi sökülürken... monomethylhydrazine sızıntısı olmuş... ve nitrojen hidroksit ile karışmış.
You see, while dismantling the orbital maneuvering system... the monomethylhydrazine leaked... and mixed with the nitrogen hydroxide.
- Yörüngesel yüksekliği artırıyorum.
- increasing orbital altitude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]