Otb tradutor Inglês
40 parallel translation
Biraz daha atyarışırı mı oynayacaksın?
You gonna bet some more horses at OTB?
Gitmem lazım. 10 dakika sonra bahisler açılır.
OTB opens in ten minutes.
Hipodrama gidelim, atlara para yatıralım.
Let's go to the OTB, put money on the ponies.
- Her tür bahsi kabul ediyorum.
- I can handle OTB, numbers, whatever.
OTB'deydim ve kazanıp durdum. Üçlüler, hatasız vuruşlar, birkaç çift...
I was at o.T.B., and I just kept winning'- - trifectas, the exactas, a couple daily doubles.
- Bunca zamandır OTB'de miydin?
You--you were at o.T.B. The whole time?
At yarışı bahislerinde mi?
- Where? To the OTB?
Bahisçide ya da striptiz kulübünde değil.
Well, he's not at OTB or Nude Nudes.
Göçmen Tommy Biondi bir isim bulmuş.
Tommy Biondi from OTB came up with a name.
Oradan da yarışlara geçtin.
It's just a short hop from there to the OTB.
Bunu OTB'den aldım.
I got this from the 0TB.
OTB'deydin.
You were at the OTB.
Bahis hariç her konuda kızım zeki olandır.
She's the smart one until it comes to the OTB.
Hastayı, House atlara bahis oynarken mi bulmuş?
Since when does House hang out at OTB?
Ateşli bahisçi bebeğin epilepsisi ve açıklanamayan çürükleri var.
Hot OTB babe has grand MAL and inexplicable bruising.
Ateşli bahisçi bebek mi?
Hot OTB babe?
Bahis gediklisi.
She's a regular at OTB.
Saygıdeğer bir doktorun bahis salonunda ne işi olduğunu soracaktım.
You know, I was gonna ask what a respectable doctor was doing at an OTB parlor.
Tek İzli Bahis Yerinde biriyle buluşacağım.
I'm meeting someone inside the OTB.
OTB'de çek hesapları olduğunu bilmiyordum.
I didn't know they had checking accounts at OTB.
Palomar OTB.
Palomar OTB.
Danny Roberts'ın Palomar OTB'deki hesabının detayları.
That's the results of the subpoena from Danny Roberts's account at Palomar OTB.
Şahsen yapabiliyorken, neden internet üzerinden oynayasın?
So why place a bet through an online OTB when you could do it in person?
OTB'deki hesabını izliyordu. - Yarım milyon dolarlık kupon, paraya çevrilmiş. Bir hareket var.
Danny Roberts'account at the OTB, they just got a hit.
Bulunduğumuz yer üç ay içinde şehirdeki en yoğun kumar merkezi olacak.
This space we're standing in right now, in three months'time will be the most-trafficked OTB in the city.
Bethesda'daki kumarhane onu bulmayı düşüneceğim tek yer.
OTB in Bethesda was about the only place I could ever count on finding him.
Donnelly'nin bahsettiği gibi kumarhanenin yanındaki içki dükkanının önünde.
He was outside of a liquor store, next to the OTB that Donnelly mentioned.
Adam açık açık hastaneye telekız çağırıyor ve ganyan bayisine gitmeye üşendiği için bahisçiler ile kumar oynuyor. Sen de benden...
He openly brings prostitutes into the hospital, and he gambles with bookies because he's too lazy to go to the OTB, and you're asking for...
- Belki dikkat eksikliği vardır.
Maybe she has ADD. Yeah, or OTB.
Babamın bahis bağımlılığından ve diyabetli ayağından dolayı sürekli okuyor bunları.
She's always doing that because of my dad's otb addiction and because of her diabetes foot.
7-Eleven e git, bir ata bahis yatır, devlet OTB deki paranı alacak.
You go to 7-Eleven, you bet a horse and the state will take your money at the OTB.
Gloria'nın çantasındaki bahis şirketi fişleri, saat 10'a kadar bahis yaptığını gösteriyor.
OTB receipts in Gloria's purse put her betting on races until 10 : 00 p.m.
Birimler, bahis şirketinde fotoğrafını gösterince barmenlerden biri saat 11.15'de orada gördüğünü hatırlamış.
Uniforms showed her photo at the OTB, and a bartender there remembers seeing her at 11 : 15.
OTB'nin arkasındaki sokakta.
Alley behind the OTB.
OTB'nin arka sokağına gidip Raoul'u görmek ister misin?
You want to go see Raoul in the alley behind the OTB?
Tamam.
I'll call the office, check on the status of the subpoena for the OTB. All right.
Ofisi arayıp, OTB için mahkeme emri konusunu kontrol edeyim. İyi şanslar.
Good luck.
Niye?
They picked up a guy matching that description outside an OTB. Why?
Hava Kuvvetlerine bağlı bütün personeller ÖTB'nin yetkisi altındadır.
OSI has jurisdiction over any case involving Air Force personnel.
Üsteğmen Norman Kemp, ÖTB.
Lieutenant Norman Kemp, OSI.