English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ O ] / Ottoman

Ottoman tradutor Inglês

532 parallel translation
Osmanlı İmparatorluğu'nun ihtişamlı dönemlerinde Batı uygarlığı Barbar Türk imajını uydurdu.
In the glorious era of the Ottoman Empire the West invented the image of a barbarous Turk.
Kahve, şerbetler, Osmanlı divan ve kuru üzüm hep Türk buluşlarıdır.
Coffee, sherbets, the ottoman the divan and raisins are all Turkish inventions.
Kısa süre sonra öldükten sonra bu kutsal zata yakın olmanın faydalarından nasiplenmek isteyen Osmanlı asilzadelerinin ve dindar kişilerden oluşan büyük ve gölgelik bir mezarlık tarafından etrafı çevrilmiştir.
And soon they were surrounded by a huge, well-shaded cemetery in which the Ottoman nobles and pious people wanted to enjoy in a posthumous way the benefits of the holy man's proximity.
Eyüp Sultan Türbesi İstanbul'daki Osmanlı eserleri arasında en ilgi çekici olanlardan biridir.
The tomb of Eyup is one of the most interesting monuments in Ottoman Istanbul.
Ortalıkta görünmesinler.
The ottoman's absolutely chock-a.
Osmanlı imparatorluğu doğuda Anadolu'ya, güneyde Akdenize, kuzeyde ise Kırım'a doğru ilerliyordu.
The Ottoman Empire swept east across Asia Minor, south across the Mediterranean, north across the Crimea.
Bay Dyer Osmanlı imparatorluğunun son günleri Mustafa Kemal ile macera peşinde koşmak istemiyorum.
The Ottoman Empire is dying and does not want to share their luck with Mustafa Kemal.
En azından Sultan Osman'ın Kuran-ı elimizde. Beyler.
The Ottoman Koran is in the right hands.
Bu onların Kuran-ı öyle mi?
The Ottoman Koran.
Evet, o eşsiz kitap olmasının dışında Sultan Osman'ın Kuran-ı 1300 yılından beri Osmanlı İmparatorluğu'nun sembolü olmuş bir kitaptır.
Is much more than a rare book. The Ottoman Koran is a religious and political symbol of my people for 1300 years.
Yükselme devrinin son padişahı kimdir?
Who was the last sultan of the Ottoman expansion?
- Yükselme devri.
- The Ottoman period of expansion.
1456... Osmanlı ordusu Belgrad'da Hunedoaralı Iancu tarafından yenilmişti.
The army of the Ottoman Empire was defeated by Iancu of Hunedoara in Belgrade.
1453'te barış anlaşması imzalandığında, Macarlar da Osmanlı'yla bu şekilde anlaşmıştı.
That's how Ottoman and Hungarian law was decided back in 1453, when the peace treaty was signed.
Osmanlı denizinde bir ada.
An island in an Ottoman sea.
Bay Waxman, koltuk sehpasını bitirmişsiniz!
Mr. Waxman, you finished the ottoman!
Kanepe değil, oturma grubu!
It's not a sofa. It's an ottoman!
Osmanlı İmparatorluğu'nun elçisi.
The Ottoman emperor's envoy.
Osmanlı olmaman çok üzücü.
It's too bad you're not an Ottoman.
Geçici adres Ottoman Union Bankası'ndan gönderilen belgeleri almak içindi ve Muhafazakâr Merkez Ofis'ten gönderilecek parti belgeleri için.
The address received communications from the Ottoman Union Bank and party literature from Conservative Central Office.
- Yo, Otto adamım!
- Yo, Ottoman!
Hey, Ottoman.
Hey, Ottoman.
Osmanlı İmparatorluğu'nun seçme birlikleri.
- Yeah? The elite troops of the Ottoman Empire.
Osmanlı imparatorluğuyla ilgiliydi :
I did this thing on the Ottoman Empire :
Yeşil pufun yerini değiştirdiğini görüyorum.
I see you moved the green ottoman.
Yeşil pufun yerini değiştirdiğine inanamıyorum.
I can't believe you moved the green ottoman.
Hep hareket halindeydiler. Gerileme döneminde Osmanlı İmparatorluğu'nu araştırdılar.
They were always on the move, all throughout the declining Ottoman Empire.
Osmanlı padişahı Fatih Sultan Mehmet İstanbul'un fethine girişmeden önce şu anda önünde bulunduğum Rumeli Hisarı Kalesi'ni yaptırmış.
Before the siege of Istanbul the Ottoman Sultan Mehmet.. The Conqueror had built the Rumeli HiSari fortress.. and I'm standing right in front of it now.
Çünkü, o dönemin Osmanlısı için tavus kuşu...
In those days, it was widely believed in the Ottoman Empire..
Sanırım Babil 5'teki komuta zincirini anlatmanın en iyi yöntemi model olarak Osmanlı İmparatorluğu'nu kullanmak.
I actually think I've come up with a way to explain the organizational structure of Babylon 5... using the Ottoman Empire as a model.
Baba, Daphne'nin sana ne kadar egzersiz yaptırdığı ya da Niles'la izlediğiniz sıkıcı yabancı filmler umurumda değil.
Bup-bup-bup-bup-bup! Dad, I do not care to know how hard Daphne made you exercise, or about the boring foreign film Niles made you sit through, or about the progress of Eddie's on-again, off-again romance with the ottoman!
O heryere divan, sandaye, çekyat v.b. şeyler koymanı söylüyecek.
And every place that she tells you to put an ottoman, put a beanbag chair.
Bir gün, Osmanlı sultası altındaki Yunanlılar'ın, özgürlüklerini geri almak için silâhlandıklarını öğrenmiş.
One day, he learned that the Greek... who were under the Ottoman, had put on their weapons to conquer back their freedom.
Ama güzel olan sandalye, divan ve kanepe için yetecek kadar var. O yüzden bir an önce başlayarak...
No, but the great thing is that we have enough for the chair, the ottoman and settee, so we can get started right away and- - bad!
Türkiye, Osmanlı İmparatorluğu, mobilya ile doluydu, bir sebeple.
Turkey, the Ottoman Empire, full of furniture, for some reason.
Haydi Sharon, oturman için sana birtane puf ayırdım.
Come on, Sharon, I saved you a seat on the ottoman.
Romanya. Yıllar boyu Osmanlı Türkleri ülkemizi işgal ettiler,
For years, the Ottoman Turks have occupied my country, enslaving the Romanian people.
OSMANLI TÜRKLERİ'NİN İmparatorluğu.
The empire of the OTTOMAN TURKS.
Osmanlı Türkleri, Aral Denizi'nin ötesinden bozkırlardan gelmişlerdi.
The Ottoman Turks began as a nomadic people from the steppe beyond the Aral Sea.
İşte bu, Osmanlı İmparatorluğunu korkusuz yapan ve sınırları, daha önce kimsenin ulaşamadığı yerlere kadar genişletmesini sağlayan şeydi.
But it made the Ottoman Empire almost fearless going into regions that nobody had been there before.
1326 yılında Osmanlılar güçlü bir Bizans şehri olan Bursa'yı karakterlerini sonsuza dek değiştirecek bir zaferle ele geçirdiler.
In 1326, the Ottomans took the powerful Byzantine city of Bursa... a victory that would change the character of the Ottoman Turks forever.
Müslüman muhalifler, Osmanlılara meydan okumaya niyetlenmişti.
Muslim adversaries intent on challenging Ottoman rule.
Önce, Müslüman inancına göre eğitiliyorlardı. Abdest almayı, ibadet etmeyi Arapça ve Osmanlıca dillerini öğreniyorlardı.
First, they were borught into the Muslim faith told rituals of washing and praying and the Arabic and Ottoman languages.
15. yüzyılın ortalarında Osmanlı İmparatorluğu, Anadolu olarak bilinen bugünkü Türkiye topraklarından, Balkanların derinliklerine kadar yayılmışlardı.
By the middle of the 15th century the Ottoman Empire spread from present-day Turkey, known as Anatolia, deep into the Balkans.
Asya'ya giden tüm yollara hakim olan ve Batı Avrupa'nın en uzak köşelerine uzanan hakimiyet alanlarının tam ortasında tüm azametiyle duran İstanbul şehri Osmanlı Sultanlarını kızdırıyordu.
It must have galled the Ottoman sultan that with his domains now stretching all the way into Asia and far, far into Europe in the West, there remained, right in the centre of his domains, the greatest prize of all,
Osman'dan başlayarak her Osmanlı yöneticisi bu şehri ele geçirmek istedi ama o devamlı sağlam bir şekilde Hristiyanların elindeydi.
Every Ottoman ruler since Osman had wanted to, seize the city but it had always remained firmly in Christian hands.
Saltanatı başladığında yalnızca 12 yaşındaydı ama zaten Osmanlı politikasında deneyimli bir kişiydi.
When he assumed the sultanate, he was only 12 years old but he was already well versed in Ottoman politics.
100,000'den fazla Osmanlı askeri, Artık Constantinople'un duvarlarının arkasındaydı.
More than 100,000 Ottoman soldiers now stood before the walls of Constantinople.
Ayasofya, tüm Osmanlı kubbeli camileri için bir ilham kaynağı olmuştur.
The Hagia Sophia became the inspiration for all Ottoman domed mosques to come.
Osmanlı hükümdarları, kendileri için birçok ünvanlar taşımaktaydılar.
The Ottoman rulers had long stacked up titles for themselves...
Osmanlı İmparatorluğu, zirve noktasına Süleyman döneminde ulaşacaktı.
The Ottoman Empire would reach its apex under Süleyman's reign.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]