Paolo tradutor Inglês
751 parallel translation
Onun passiyonistlerle beraber San Giovanni ve San Paolo'ya... gitmesini istemiştim.
I wanted him to got to San Giovanni and San Paolo with the passionists. It would've been safer, but he didn't want to be out of things.
Tamam, 1'de San Paolo benzin deposunda.
I understood. Today at 12 : 00 at the gas tower.
- Paolo.
- Paolo.
- Roma'dayız. Burası da San Paolo.
- In Rom, this is St. Paul.
- Paolo'nun keyfi pek yerinde değil.
- You know Paolo's not very happy.
İyi akşamlar, Paolo.
Evening, Paolo.
- Siz Paolo Gazzese misiniz? - Evet.
- Are you Paolo Gazzese?
Sao Paulo diye bir şehir var, ona yakın sayılır.
It's not far from a town called São Paolo.
Sao Paulo!
São Paolo!
Paolo nezle oldu. Şehirden ayrılamıyoruz.
Paolo has a cold, and we can't leave town.
Ona Paulo diyeceğim, eski un değirmeninin ustası dedemin adını yaşatacak.
His name is Paolo, after my grandfather, the owner of the old flour mill.
" Sevgili Elena, çocuğu vaftiz ettirip, adını Paulo koydun.
" Dear Elena, you have baptised the child and called him Paolo.
Bu Paolino'mu?
Is this little Paolo?
Francesco oğlu Francesco Paolo Morello, öne çık!
Francesco Paolo Morello, son of Francesco, step out!
- San Paolo'daki gazete büfesinde.
- The newsstand at San Paolo.
- 1.5 saat sonra San Paolo'da.
- San Paolo in an hour and a half.
Paolo, bu gece Palermo'daki saraya yerleşeceksin.
Paolo, you'll move to our palace in Palermo tonight.
- Francesco Paolo, Mimi'yi çağır.
- Francesco Paolo, call Mimi.
Francesco Paolo'nun gidip istasyondan bir misafiri karşılaması gerekiyordu.
Francesco Paolo had to go and meet a guest at the post station.
Francesco Paolo, yine başlamayalım.
Francesco Paolo, don't start with that.
Francesco Paolo, yeter!
Francesco Paolo, stop it!
birinic bölümünü PIER PAOLO PASOLONI yazdı ikinci bölümü GIOVANNI GUARESCHI
The first part is by Pier Paolo Pasolini The second part is by Giovanni Guareschi
PİER PAOLO PASOLİNİ'NİN BİRİNİCİ BÖLÜMÜNÜN SONU
END OF PART I BY PIER PAOLO PASOLINI
Benim gibi, Paolo gibi, belki senin gibi.
Like me, Paolo, or maybe you might.
Paolo'nun listesinde var mı?
Is that on Paolo's list?
Hayır, Paolo'nun listesinde yok.
No, it's not on Paolo's list.
Paolo sıkılırsan başka yere git demişti.
Paolo said if I got bored I could go anyplace.
Paolo'dan öğrenebileceği bir iki şey varmış o zaman.
Paolo could've taught him a thing or two.
Joey, Caligula'nın Paolo'dan bir iki şey öğrenebileceğini söylerken ne kastetti?
What did Joey mean about Paolo teaching Caligula a thing or two?
Fidanzatonun adı Paolo mu?
- Your fidanZato is called Paolo? - Uh-huh.
Paolo Maltese.
Paolo Maltese.
Paolo Maltese, anneciğim.
Paolo Maltese, mamma mia.
Ben de onu tanımadım... Oysa bizim gazetelerde sürekli Paolo Maltese'den söz edip dururlar.
And I didn't recognize him when all the time in our papers, they talk about Paolo Maltese.
Paolo Maltese ile evlenecek misin sen?
Are you going to marry Paolo Maltese?
Hayır, Paolo'yu seviyorum ben.
No, I do love Paolo.
Joey, sence Paolo acaba...
Joey, do you think Paolo might...?
Çünkü eğer bilirsem ve Paolo da benim bildiğimi bilirse Avrupa'daki en ölü ördekten daha ölüyüm demektir.
Because if I did know and Paolo knows I know I'd be deader than the deadest duck in Europe.
Paolo sizi yakalarsa senin oğlana ne olacağını da düşünüyorum.
I'm thinking of your boy when Paolo catches up with him.
Paolo mu?
Paolo?
Paolo'yu seviyorum.
I love Paolo.
Paolo.
Paolo.
Paolo, gel buraya!
Paolo, come here.
Pier Paolo Pasolini yazmıştır hesapta...
Narrated by PIER PAOLO PASOLINI with the innocent, the sagacious one
Gelmene çok sevinecekler.
Paolo dreamt about you.
Özellikle de, Paolo. Dün seni rüyasında gördü.
Oh, here it is.
- Paolo artık benimle yatmıyor.
Paolo and I don't sleep together any more. No! Really?
Paolo, onu yukarı çıkar.
- Make yourself useful. - How?
İyi geceler, Paolo.
- Good night, Paolo.
- Okuma numarasını bırak, Paolo.
Don't pretend to read, Paolo.
Yerlerimizi değiştirelim. Haydi, Paolo.
Now we'll shuffle around like a pack of cards.
Marconi, Paolo.
Marconi, Paolo.