Parçala tradutor Inglês
590 parallel translation
Parçala.
Smash it.
Tamamen parçala.
Complete dissection.
Tamam, hindiyi parçala.
Okay, carve the turkey.
İşte, Parçala!
Here, Rip!
Telefonları kes, eşyaları parçala!
Rip out the phones, smash up the furniture!
Parçala, Frank.
Kill him, Frank.
Parçala.
Kill him.
# Battaniyemi parçala, uçur tüylerimi. #
Tear my blanket, make my feathers fly.
Pinky, benim yepyeni Sears-Roebuck flütümü parçala da... senin gözlerini şişten geçireyim.
Bust my brand-new Sears-Roebuck fiddle, Pinky... and I'll string your eyeballs on the catgut.
Öldür onu. Parçala.
Tear him apart.
Parçala!
Tear him apart!
Onu parçala.
Not him. Him.
Parçala beni, çirkinleştir.
Deform me to the point of ugliness.
Küreyi parçala!
Break out the glue!
Onu parçala.
Thrash him.
Yap ya da parçala, öyle mi?
Make or break, is that it?
İskeleyi parçala.
I need fuel.
Pekâlâ o hâlde, parçala beni aslanım!
All right, then, shatter me!
- Havershaw, parçala onu!
- Havershaw, tear it apart!
Beni yak, beni parçala, beni mahvet, bana silah çek, beni sür eğer gemilerimi Atlantik'te konvoy görevine göndereceklerini düşünüyorsan.
Blast me, break me, court-martial me, draw and quarter me if you think they're gonna send my ships on convoy duty in the Atlantic.
Parçala, güzelim.
Hit it right, baby.
Toparlama, parçala gitsin!
You're a burglar, not a Lady's maid. Don't pack them.
Elbisemi parçala.
Rip my dress.
Parçala.
Tear it down.
Haydi! Parçala beni!
Go ahead and eat me!
Haydi, parçala.
THOSE ARE MY COLORS.
Vur bana, patlat bana aşkım parçala beni!
Pound me, break me, my lover, break me!
Git ve canavarını arkada parçala.
Go fillet that monster out back.
Aygıtı parçala ve Elinore'a... bu gece Avatar ile beraber öleceğini söyle... kazansak bile.
Smash the projector, and tell Elinore... that Avatar will die with her tonight... even if we win.
Bizi vurmadan önce parçala şunu!
Blow it apart before it hits us!
- Gidip parçala onları.
- Go out there and kill'em.
Parçala beni!
Clock me down!
Parçala onu.
Stick him.
Clyde, Cadillac'ı parçala.
Clyde, scrap the Caddie.
Yüzünü parçala!
Or fragmented your face!
Parçala onu.
Tear him apart.
Parçala onu şampiyon.
- Yeah. Tear him up, champ.
Şunun boğazını parçala!
Rip her throat out!
Parçala şunu, parçala.
Osterman : Smash the set.
Parçala şunu.
Chop him.
- Haydi, parçala onu!
Come on, slug him!
- Parçala onu!
- Chop him down!
Parçala onu!
Chop him down!
Kulubeyi yık ve yakmak için parçala.
Take it down and stack it for burning.
Parçala şunu!
Me! Bust it up!
Onu yakala, parçala ve Matrix'i yok et.
Stalk him. Tear him apart, and destroy the Matrix.
Yapıştır, parçala, bak, bul işte, ne aradığımızı bilmiyor musun sanki?
You know what we're looking for, right?
Baba "Yakala ve Parçala Rallisinin" finali bu gece.
What car? Dad, tonight's the finals for the Run'em and Wreck'em Rally.
Pekala ukala, parçala öyleyse.
Okay, wise guy, you get them apart.
Hadi parçala Jake.
Let'er rip, Jake.
Parçala!
Rip!