Pastor tradutor Inglês
1,819 parallel translation
Sonra ikiniz de buraya gelip Papaz Ben, Papaz Ben, neden bizi durdurmadınız?
And then you two are gonna be back in here saying, " Pastor Ben, Pastor Ben, Why didn't you stop us?
Sen söylüyorsun, Peder, benim değil.
Your Words, Pastor, not mine.
Papaz zamanında gitmeli, değil mi?
Pastor has to be on time, right?
Papaz Ben.
( Carl ) Pastor Ben.
Babam kilisenin papazıydı, ve annemin Ohio'daki en güzel kadın olduğunu söylerdi.
My dad was the pastor of the church, And he used to say that she was The most beautiful woman in ohio.
Peder Joe, San Nicasio'da beş yıl boyunca papazlık yaptı.
Father joe was a pastor here in san nicasio
Peder Joe, ajanlar onu götürmeden önce burada papazdı.
Father joe was our pastor here. Government agents took him from this church.
Papazımla konuşacağım ve sizlerin Pazar ayinimizde çıkıp çıkamayacağınızı araştıracağım.
I'm gonna talk to my pastor and see if I can't get you kids to perform that for our Sunday service.
Papazın!
Pastor!
Papaz Bauer ölmek üzere, karısının kliniğe gitmesi gerek.
Pastor Bauer is dying, his wife needs to get to the clinic.
Papaz farklı bir şey söyledi.
The pastor had it different.
Papaz adamın yüzüne tam görebilmiş mi?
Did the good pastor say he got a good look at the shooter?
- Eminim Crowder'ı papazın karşısına çıkarırsak hafızası canlanacaktır
- He says no. - l bet if we put Crowder in a line-up and told the pastor that the trigger man was there, it might jog his memory.
Papaz Fandi, bir dakika konuşsak.
Pastor Fandi, if I could just talk to you for just one moment...
Hepiniz inancınızı kaybedeceksiniz. Pastör gelecek ve...
You will all lose your faith, the Pastor will come to...
Bay Pastor olduğunu düşünüyorum.
I think it's Mr Pastor.
Ya da her şey için rahibine danışan adam konusunda?
Or the guy who had to check with his pastor for everything?
Profesör, prodüktör, papaz...
Professor, producer, pastor
Profesör ve prodüktör dün ayrıldılar. Şu an sadece papaz burada.
Professor and the producer left yesterday and only the pastor's still in the country.
Bir papaz.
A pastor.
Papaz Lee?
Pastor Lee?
Sanırım devriye papazımızı kaybediyoruz. Sam Wright.
Yeah, looks like we may be losing our patrolman pastor, Sam Wright.
Ben bir vaizim.
I'm a pastor.
Nihayet esas vaizimiz geri döndü.
At long last... have our senior pastor back.
Kardeşimizi, öğretmenimizi, dostumuzu ve bizi iyileştiren kişiyi selamlayalım Çavuş Vaiz Sam Wright.
Let's welcome back our brother our teacher, our friend and healer Sergeant Pastor Sam Wright.
Hepimiz, Rahip Barry.
All of us, Pastor Barry.
Barry bir rahip.
Barry's a pastor.
Rahiplik babamın yapabileceği tek işti.
Playing pastor was the only gig he could actually book.
Peyton, o bir heteroseksüel.
Peyton, she's straight. And married to a pastor!
Baba ayının rahip olduğunu duyunca onu salmışlar.
Once they found out Papa Bear was a pastor, they let him out.
Pastör Ed, daha iyi.
Pastor Ed is fine.
Peder David Gideon?
Pastor David Gideon.
Anne, onu Pastor Babajide'lerin evine götürdüm bu beni endişelendiriyor 6 hafta içinde 3. kez oluyor.
Mum, I brought him to Pastor Babajide's house. It concernes me that this is the third incident in six weeks
Adı peder Israel Fandi.
His name is pastor Israel Fandi.
Kötü bir adamı hapse atmaya çalışıyorum, ve peder Fandi bana bunu yapmamda yardımcı olabilir.
I'm trying to incarcerate a very bad man, and pastor Fandi may aid me in doing so.
Peder Fandi!
Pastor Fandi!
Neden Papaz Boyd ve diğer komandolarla beraber kilise kampında değilsin?
Why aren't you at church camp with pastor Boyd and the other commandos?
Papaz Isaiah.
Pastor Isaiah.
Papaz Isaiah ve bak ne diyeceğim, neden sen konuşmuyorsun?
Pastor Isaiah, and I'll tell you what, why don't you talk to him?
Rahip Isaiah ile vakit geçirdim.
I spent more time with pastor Isaiah.
Teşekkür ederim.
Thank you, pastor.
Annen geleceğin futbol yıldızıyla papazın bir resmini çekmek istiyor.
Mom wants to get some pictures of the pastor and the football star.
Eli.
- Eli. - Pastor Easton.
Müsaadenizle neden beni resmi olarak desteklemeniz gerektiğini size açıklayayım.
Let me explain why I think you should endorse me, pastor.
Papaz Isaiah?
Pastor Isaiah, how are you?
Hiç bir anlamı kalmadığı anda Papaz İsaiah'dan resmi destek aldık, çünkü kilisesini kaybetti.
We got the Pastor Isaiah endorsement at the moment when it means nothing, because he loses his church.
İyi Papazımız Isaiah.
The good Pastor Isaiah.
Papaz İsaiah onunla konuştu.
Pastor Isaiah talked to him.
Bu papazla onu kim tanıştırdı?
Who introduced him to this pastor?
- Papaz Isaiah.
- Pastor Isaiah.
Teşekkür ederim Papaz...
Thank you, pastor.