English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ P ] / Peanut

Peanut tradutor Inglês

2,692 parallel translation
Annem tavuğun, fıstık ezmesi gibi yenmesini sağlar.
Mom can make roast chicken like peanut butter and jelly.
Fıstık ezmesi severler.
They do like peanut butter.
Fıstık ezmesiyle reçelli sandviçe ne dersin?
What about a peanut butter and jelly sandwich?
Fıstık ezmesiyle reçeli tabağa koyup ye o zaman?
Like a plate with- - Peanut butter and jelly just on a plate with a fork?
- Yerfıstığı ezmesi nerede?
- Where's the peanut butter?
Fıstık alerjim vardı.
I had a peanut allergy.
Joey Peanut'ın galerisinden sesim duyuluyor mu?
Can you hear me over there in the Joey Peanuts gallery?
Siz fındık beyinlilerin bunu düşünmediğine inanamıyorum.
I can't believe you peanut brains didn't think ofthat.
Tony Macalease'in diş teline, fıstık ezmesi koyduğu zaman, yüzünün nasıl şiştiğini hatırladın mı?
[gasps] Hey... hey, remember that time when Tony Macalease put peanut butter on your retainer and your mouth swelled up all big and... Aah-aaah-aaah!
Anneye kucak yapınca, doğru eve, fıstığım.
After you give your mama a hug, go on into the house, peanut.
- Merhaba, tatlım!
- Hey, peanut!
Kaygan merdivenler, kekinde minik bir yerfıstığı.
Slippery staircase, a small peanut finds its way into her cookie.
Arka taraf sessiz ol.
Quiet in the peanut gallery here.
Fıstık ezmesi mi?
Peanut butter?
Geçen hafta Juanita, bebeğinin bacağını kavanozdan fıstık ezmesi çıkartmak için kullandı.
Last week, Juanita used her doll's leg to scrape peanut butter out of the jar.
Bizim bölgemizdesin, fıstık.
You're on our turf, peanut.
Çoğu insan çikolatasını hemen emer ve geriye yalnızca fıstığı kalır ya da hemen çiğneyip yutarlar.
People just suck all the coating and are left with the hard peanut or just bite it right away.
Ne fıstık, ne de çikolata ama çikolata kaplı fıstık bir arada.
Not peanut nor chocolate... but chocolate-coated peanut.
Córdoba, baban da fıstık fabrikasında çalışıyor.
Córdoba, and your dad works at the peanut factory.
Fıstık Lapası şimdi aromalı kimyasallar ile daha da geliştirildi.
Peanut Mush is now enhanced with new flavored chemicals.
Leblebi o, leblebi!
- Çiðdem, daddy. Roasted peanut, she's roasted peanut!
Wal-Mart'tan, Dukakis'ten fıstık ezmesiyle jöleyi bir kavanoza sokmadan önceydi bunlar.
Before Wal-Mart and Dukakis, peanut butter and jelly in one jar.
Seni görmek çok güzel, fıstık.
- So good to see you, Peanut.
Yaptığımız skeç Pontius'un penisiyle ilgili olduğunda en ön sıradan izlemek istemezsiniz.
Whenever the bit involves Pontius'penis in a costume, you don't wanna be in the peanut gallery.
Fıstık ezmesi ve reçel, peynir ve makarna rapçiler ve striptizciler.
Peanut butter and jelly, Mac and cheese, rappers and strippers.
Fıstık ezmeli kokteyl olduğunu düşünüyorum.
I think it's a peanut butter-tini.
Yan odaya bebeğinizi almaya gidiyorsunuz, ve bebeğin yerde bir fıstık bulduğunu ve bütün olarak yuttuğunu fark ediyorsunuz.
So you go into the next room to get your baby, and you realize he's found a peanut on the ground and swallowed it whole.
Kedinin boğazına fıstık kaçmış!
The cat's choking on a packing peanut!
Saçımda mukusa bulanmış büyük bir fıstık mı var?
Is there a mucus-covered styrofoam peanut in my hair?
Tereyağlı fıstık ezmesini denemelisin.
You should try it with peanut butter on wheat.
Fıstık ezmesini daha önce hiç mikrodalgaya koymamıştım.
I've never microwaved peanut butter before.
Kasabaya dogru. Yer Fistigi!
♪ All through the town ♪ Peanut!
Gemi nasıl gidecek? Yakıt yok, benzin yok. Ne yani, gemi fıstık ezmesi mi yakacak?
There is no fuel, no oil, or peanut butter sometimes you doin?
Ben'İn fıstık ezmeli çörekleri, börekleri ve lahanalı güveci filan var.
Ben's got peanut noodles and burritos. And corned beef with cabbage, all homemade.
Ah, yarın benim fıstık ezmeli günüm.
Uh, tomorrow's my peanut butter day.
Fıstık gibi kız ama fıstık kadar beyni var!
Good-looking girl, brain the size of a peanut.
Ekmeklere fıstık ezmesi sürmeye başlayın hadi.
Start spreading peanut butter on bread.
Fistik ezmeli kek.
Peanut butter cups.
- Fistik ezmeli keke bayilir.
- She loves peanut butter cups.
- Ah.O fistik ezmeli kekler hiçbir sonuc getirmedi
- Those, uh, peanut butter cups got me nowhere.
- findik ezmeli sandiwich olsa bile.
- is a peanut butter sandwich.
Tamam ve sanirsam findik ezmeli sandiwich icinde ayni seyi yaptin eger brokoliden de biraz yersen 2 kat surerim
Okay, well, I guess that a peanut butter sandwich is doable if you eat the broccoli.
Evet, bir tanesi elimden fıstık yiyecek sandım.
Yeah, I thought that one was gonna eat A peanut out of my hand.
Fıstık esprisinden anladık.
We got it at "peanut" "
Yarım dilim fıstık ezmesi ve muzlu sandviç.
Half a peanut butter and banana sandwich.
Biraz fıstık ezmesine ne dersin?
How about some peanut butter cups?
Patlamış mısır topçukları, yerfıstıklı krokan ve elma şekeri ve çikolatalı hamur tatlısı.
Popcorn balls and peanut brittle and candied apples and chocolate momos.
Yerfıstığı ezmesi, Jöle konuşuyor.
Peanut Butter, this is Jelly.
- Fıstık mı?
A peanut.
Fıstık ezmeli.
It's peanut butter.
Fıstık ezmesi.
Whoa-ooah! Peanut butter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]