Pension tradutor Inglês
1,771 parallel translation
Emeklilik fonundan bahsediyorsun, değil mi?
You're talking about the pension fund, huh?
Maaşını ben alacağım!
I get his pension.
Emeklilik fonundaki bütün mal varlıklarımızı listelemeliyiz.
We have to list all of our assets in the pension fund.
Emeklilik fonundan bahsetmedim.
- I'm not an idiot. I didn't talk abou the pension fund.
William Walker hisse senedini şirketin emeklilik fonuna.. fiyatı 15 milyon dolara şişirerek sattı.
William walker sold his stock to the company pension fund at an inflated price of $ 15 million.
Açıklığı kapamak için emeklilik fonunu kullanmış.
He used the pension fund to cover the shortfall.
Ama birinin babası 15 milyon doları kendi şirketinden zimmetine geçirince, artık duygusal olmayı kaldıramaz.
But when one's father embezzles $ 15 million of his own company's pension money, one can't really afford to be sentimental.
Willie kovuldun. Sana emekli maaşıda yok.
Willy, you're fired with complete loss of pension.
Ayrıca, neden ordudan emekli maaşı alıyormuş?
Also, why was he receiving pension checks from the Army?
Emekli aylıklarından bir şey çıktı mı?
Did you get anywhere with the pension checks?
Vanh Minh'in vatandaşlığı ve emekli aylığı bizim için Vietnam'da yaptıkları adına veriliyor.
Vanh Minh's citizenship and pension were functions of work he performed for us during Vietnam.
Ama emeklilik maaşı çekleri ve dekstroamfetamin sülfat bulduk.
But we did find government pension checks and dextroamphetamine sulfate.
Emekli aylığı, sigortası ve 3 tane geniş odalı bir katı var.
He has a pension, insurance and a large three bedroom apartment
Bu benim için emekli kuyruğuna girme zamanı geldi demek.
Meaning it's time for me to join the pension queue.
Emeklilik planını buldum.. ve tahmin edin?
I found his pension plan... and guess what?
Ayrıca, doldurulması gereken formlar.. Böylelikle O'nun emekli maaşını sana gönderebiliriz.
Also, forms to fill out, so we can start sending you his pension cheques.
Fakat tüm bunlar geçmişte kalmazsa, Bu alacağın emekli maaşını ciddi bir biçimde etkileyebilir.
- But should it not remain in the past, well, that would seriously affect his pension.
Peter'ın hayat sigortası ve emekli maaşını aldım.
I got Peter's life insurance and pension money.
Belki emeklilik planıma yatırdığım paralar yeterlidir.
'Maybe I am putting enough into my pension plan.
Emekli maaşın olacak ama işsiz olacaksın.
You're ineligible for a pension and you'll be out of a job.
Çalışmam gerekiyor.
I was denied his pension. I have to work...
Yani, seni koruyorum, ama emekliliğimi kaybedersem,... bezimi sen değiştirirsin. 95 yaşıma geldiğimde, salyam akarken.
I mean, I'm covering for you, but if I lose my pension... you're gonna be changing my diapers when I'm 95 and drooling.
Emekliliğini ve emekli maaşını bekleyen birisi.
Looking for his 20 and his pension.
Emekli maaşını alacağın zaman çıkarsın.
Should get out just in time to collect your pension.
Birikimlerim, emekliliğim hepsi gidiverir.
My Stock Options, Pension, All Of It Will Be Gone.
O rehberi alırken yakalanıp, emekliliğimi riske atmak istemiyorum.
I'm Not Gonna Risk Losing My Pension Because I Get Caught Taking A Bribe.
Walt'un maaşı için, Şerifin ofisine gidip bir kaç evrak almalıyım.
Oh, I have to go get some paperwork from the sheriff's office for Walt's pension.
Hayır, ondan değil. Bu gün Walt'un maaşını durdurdular.
They froze Walt's pension today.
Mike, emekli maaşımı bağlayacaklarını söylediler. Sam, Sam.
- Mike, they got my pension tied up.
Bazıları erken emeklilik için her yolu deniyor.
Some guys'll do anything for an early pension.
Sizi bilmem ama, benim emeklilik planım tarih oldu.
I don't know about you, but my pension plan is pretty much history.
Böldüğüm için özür dilerim ama birkaç polis geldi... emeklilik fonlarındaki yolsuzluklarla ilgili... olarak sizinle konuşmaları gerekiyormuş.
Sorry to interrupt, but there are some policemen here. They say they need to speak to you about irregularities in the pension fund.
Yakında emeklilik fonundaki yolsuzluklarla ilgili... olarak polisler seni ziyarete gelebilir.
You may well receive a visit from the police at some point concerning irregularities in the pension fund.
Ve yasal olanları : - Hayat sigortası, emeklilik maaşı..
And the legit stuff - - the life insurance, the pension?
5-4-5-9.
" Teacher's pension account :
Artık emekli olup emekli maaşı alma zamanı geldi.
It's time to retire and collect that pension.
Sayende ikisinin de emeklilik hesabı var.
Yeah, meanwhile, they got a pension. Thanks to you.
Senin telefonundan sonra, emeklilik ikramiyem ve maaşım için endişeliyim.
After your phone call, I'm very much afraid I shall have neither pension, nor retirement.
Farzet ki başına bir şey geldi Oskar ailen maaş alır mı?
Well, suppose you kick the bucket, Oskar, would your family get a pension?
Adamım dönmezse, karın senin maaşı almaya başlar!
my guy doesn't come back, your wife starts collecting your pension!
Ayrıca. 30 yıldan sonra daha iyi bir emekli maaşı alacağını düşünmüştüm.
Now, this is sad. After 30 years I thought you'd have a better pension plan annuity.
Kanuna göre artık kaybedilen parça kadar ödeme yapıldığını okudum.
I read that the pension act pays by the pound now.
Emeklilik dahil 85 bin sterlin.
I earn around 85,000, including pension.
Buna emeklilik için kesinti de dahil.
And that includes pension that they would pay in to me.
80'e varacak olursanız emekli maaşınızın hala orada olacağından eminim.
If you make it to 80. Your pension will still be there.
Ama bu şirketlerin yeni çalışanları emekli maaşlarını hiç göremeyecekler.
Unlike the new employees for these companies. Who'll never see a pension.
... müstakil bir çiftlik evi...
Aren't I worth a house in a country? A private pension?
Ya emekliliğin ne olacak?
You're gonna throw away your pension?
Ve şimdi öğreniyorum ki, emekli maaşım çok daha az olacak.
And now I find out that my pension is going to be a lot smaller.
Peki, bakın, Edison Fonu'ndan gelen maaşım var.
All right, look. I got a pension coming up with Edison.
- Emeklilik hesabını değiştirdim.
I amended your pension.