Perky tradutor Inglês
389 parallel translation
Güzel kadınların göğüsleri yaşlanınca büzüşür ama benim param asla kurumaz.
Even though beauty fades over time, and perky breasts will come to sag... but my money will never dry up.
Bazen ben de sizin gibi düşünmek istiyorum fakat bir hatun görünce, içim bir acayip oluyor.
Sometimes I wish I felt that way... and then I see a perky little thing, and I get... Ooh.
Yuvarlak ve yumuşak.
So round and perky.
# Romantik ve canlı bir ses verir
# It sounds so romantic and perky
Neşeli. Şımarık, sempatik ve komik.
"Perky, pert, congenial and fun."
Siz GENETİX'liler bu sürekli geç ziyaretlerinizle fazla laubali olmuyor musunuz?
Aren't you getting too perky in "GENETIX" with all these late time visits?
Oh, ne kadar diriler.
Oh, and they are so perky!
Uykudan uyanınca ne kadar keyifli olduğunu farkettin mi?
Did you notice how perky he was when he woke up from his nap?
Canlan.
Perky.
Çok sulu olur, bayılırım.
They're so perky. I love that.
Pek canlı görünmüyor, değil mi?
He doesn't look very perky, does he?
Trajik bir şekilde yabancılaşmış sıkı kalçalı iki kardeşin arabuluculuğunu yapan kişinin nasıl bir ödül alacağını tahmin edebiliyor musunuz?
Can you imagine what the reward might be for anybody who would act as a peacemaker between these two tragically estranged but perky-bottomed sisters?
Sabahları çok laubali olur.
he's so perky in the morning.
Harika uçları olan, küçük şeyler.
Little ones with perky nipples.
Buna karşın burada yönettiğim işin,... sadece daracık kıyafetler ve laubali tavırlarla yürümediğini anlayacaksınız.
However, I think you will find my job requires a little more than a tight sweater and a perky attitude.
Cilveli Amerikan ponpon kızları için şimdi ikiye basın.
For perky American cheerleaders, press two now.
Benim yardıma ihtiyacım yoktu. Çünkü ben doğuştan neşeli ve çok etkileyiciyim.
I didn't need any help, because I'm naturally perky and quite fascinating.
- Ben neşeli biri değilim.
I'm not perky.
Bana biraz fazla keyifli geldi.
To me he seemed a little too perky.
Bence bu adam biraz fazla keyifli.
You know, I mean, I just think this guy is too perky.
Sıkı göğüsleri, 9 yaşında bir oğlu..... ve 16 yaşında bir kızı olan çekici bir eşiniz var.
You have an attractive wife with perky breasts... a nine-year-old son, and a sixteen-year-old daughter.
O dekoratöre ne dersin?
What about that decorator? She's perky.
Öyle, canlı.
She's perky.
Artık hayatını bir tek erkeğe adayan neşeli kadın yok.
No more Miss Perky who devoted her life to one man.
Video View kurallarımı biliyorsun - Hafif ve neşeli.
You know my rules for the "Video View"... light and perky.
Benim için fazla neşeli.
She might be a little perky for me.
Neşeli mi?
Perky?
Neşeli severdin sen.
I thought you liked perky.
"Sarışın... havalı oku..."
"Blond perky lit..."
Uzun bacaklar, ince bir bel ve sıkı göğüsler.
- Long legs, a tiny waist and perky breasts
Kaptan diplomatik veya ticari görevlerle burada değilken burası güvenilir ve enerjik Yarbay Susan Ivanova'nın dikkatli gözlerine emanet ediliyor.
When the captain is otherwise engaged with diplomatic or business affairs this place is under the watchful eye of its perky and energetic Commander Susan Ivanova.
Bu kadar güzel ve küçük adımların olduğunu hiç fark etmemiştim Roz
Roz... I never noticed what a perky little walk you have.
İki parça yılmaz azim.
Add two parts perky determination.
Çok neşeli.
She's perky.
Çok neşeli görünüyor.
She certainly looks perky.
Kalçalarım sence hala yağlı mı?
Do you think my ass is still perky?
Hala yağlı mı?
Is it still perky?
Sanırım, neşeli kişilik demek.
I think it means perky personality.
Mutlu bir doğum günü kızı değil.
Well, that's not a perky birthday puppy.
Tamam, geldim, gördüm, samimiydim.
Okay, I came, I saw, I was perky.
Şimdi Bayan Neşeli böyle bir aile ortamında büyümeyi dene ve bak bakalım motive olmuş olarak kalabiliyor musun.
So Miss Perky you try growing up in a family atmosphere like that and see if you can stay motivated.
To be some perky cheerleader who gets pumped and dumped by a jock.
To be some perky cheerleader who gets pumped and dumped by a jock.
Bu oldukca ince ve narin bu benimki olmalı.
Well, this one's so perky and petite, it's got to be mine.
Biz mi? inekler mi? ... yoksa Küçük Bayan Perky ve mahkumun kızı mı?
Us... the geeks... or Little Miss Perky and the Convict's Daughter.
Bu da benim neden hoppa, açık fikirli ve sulu göz olduğumu açıklıyormuş.
Which explains why I'm so perky, open-minded and quick to tears.
Canlı, bütün konumlarla birlikte. Mağaza malı mı?
Perky, with all kinds of attitude.
Çocukken annem şöyle derdi :
Optimistic, perky.
Fazla mutlu.
- She's perky.
O fazla mutlu falan değil.
- She isn't perky!
Göğüsleri mutluydu.
Her breasts were perky.
Hoş ve diri.
Nice and perky!