English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ P ] / Persons

Persons tradutor Inglês

2,592 parallel translation
Bir iki kişi tarafından sevilmezse iyi bir kadın olamaz.
If she doesn't love one or two persons, she can't become a good woman.
Bunu söylemekten utanıyorum ama şu kayıp kişi olayına alışmaya başladım.
I feel shitty sayin'it, but I can get used to this whole missing persons thing.
İyi misin? Ben kayıp olduğunu düşündüm.
I was about to file a missing persons report.
Kadınlar kadınlarla arkadaş olur, erkekler erkeklerle, ve eşcinseller herkesle arkadaş olur.
Women are friends with women, men are friends with men, and gay persons are friends with everybody.
DNA'sı Kayıp Bürosu'ndaki DNA'lardan biriyle eşleşti.
His DNA got a hit off the U.S. Directory of Missing Persons.
Nick Kingston-Persons.
Nick Kingston-Persons. I can have you arrested for identity theft.
Artık bu bir kayıp soruşturması değil.
This is no longer a missing persons investigation.
Şu anda belirlenen tahkikatı sürdürüyor, gelen binlerce bilgiyi işliyoruz,... inanıyorum ki, sorumlu kişi veya kişileri bulacağız.
We are at present following a number of lines of enquiry, processing thousands of items of information, and I'm confident that we will find the person or persons responsible.
- Dünle bugün arasında kayıp kişi rapor edilmiş mi?
Any missing persons reported between yesterday and today?
Kayıp kişi dosyasını açmamızı istiyorlar. Medyaya gidip AgroUnited'ın ne kadar büyük, kötü bir şirket olduğunu anlatmak istiyorlar.
They want to file a missing persons report, go to the media, talk about what a big, bad company
Kristina Frye'ın aranması, kayıp insanlar birimi... -... tarafından yapılacak. - Ne?
The search for Kristina Frye will now be conducted by the missing persons unit.
Kaybolan yalnızca iki kişi var, tuhaf bir adam ve çılgın bir kız.
There are just two persons who disappeared, one weird guy and a crazy girl.
Nick Kingston-Persons, nasıl yapabildin?
Nick Kingston-Persons, how could you?
Bana beş kişilik pirinç yemeği gönder.
Get me a Chinese rice table for five persons.
Tanınmış insanlara iftira atan yazılar sürekli yayınlanır, değil mi?
Many calumnies are published about well-known persons, are they not?
Katherine Howard, evlenmeden önce, orta malı olmuş bir fahişe gibi, bir sürü erkekle, menfur, bayağı, cinsellik dolu, şehvetli ve ahlaksız bir hayat sürdürmüş olmakla suçlanıyorsunuz.
Katherine Howard, you are indicted for having led an abominable, base, carnal, voluptuous, and vicious life before marriage like a common harlot - with several persons.
Kayıp kişi bildirimlerine bakmalıyız.
We should check reports on missing persons.
Terbiyeciyi ölü görmek için nedenleri olan insan şahsiyetleri.
Human persons that had good reasons for wanting that trainer dead.
Bay Kessler, eğer iş arkadaşınız önümüzdeki sekiz saat içinde ortaya çıkmazsa kayıp kişi ihbarında bulunmaktan çekinmeyin.
Mr. Kessler, if your co-worker doesn't show up in the next eight hours, feel free to file a missing persons report.
Resmi olarak bu bir kayıp kişi dosyası.
Officially it's a missing persons case.
Belki de kimsenin kayıp ihbarı yapmamasının nedeni budur.
But, hey, maybe that's why nobody's filed any missing persons report.
Çaresiz bir görev için dünyaya yollanmış 100 mahkûm.
And we, are the last hope of man kind. 100 persons were sent on a desperate mission to the ground.
Bende listedeyim biliyorsun
added me to the list of persons who can take over, remember?
Şu kamyonetin sahibi Mark Woodbury için kayıp kişi raporu daha yeni dosyalanmış.
Missing persons report just got filed for the owner of that pickup, mark woodbury.
Biri ya da birileri onu oraya atmış.
Like the person or persons who might have dumped her there.
Kayıp kişilerin listesini istedim. Orlando, Ocala, Tampa ve Miami'den.
I got missing-persons files from Orlando, Ocala, Tampa, Miami.
Polis kayıp kişiler olarak bildirdi ama şu ana kadar bir sonuç çıkmadı.
Police have put out a missing persons, But so far, nothing.
Leigh, sekiz yol önce St. Louis'de on iki yaşından küçük kayıp ilanlarını çıkarmanı istiyorum. Evet.
Leigh, I want you to pull a missing-persons report for St. Louis, eight years ago, for any infant under the age of 12 months.
kayıp kişileri taradım bile.
I already checked with, uh, Missing Persons.
Bu oyunda hiç oy alamayan kişiler ölecek.
At that point persons that couldn't get a single vote will die.
Kampüs polisi tarafından kayıp kişi raporu doldurulmamış.
So no missing persons reports filed by the campus police.
- Bunun kayıp kişi vakasından biraz daha fazlası olduğunu düşünmeye başladım.
Well, I am starting to think There may be more to this missing persons case.
Adına kayıp ilanı da çıkarılmamış.
Yeah, and no missing persons report either.
Olay yerinde kimliği belirsiz kişiler olduğuna dair bilgi aldım.
I got a report of unidentified persons on the scene.
Gerçekten dürüst olmak gerekirse, emrimde çalışan insanlara olayları araştırttım bana ana başlıkları söylediler.
Well, if I'm really honest, I've had some of my overeducated young persons scan them and give me the headlines.
Kayıp Kişiler Bürosu ile konuştum.
Well, I just talked to Missing Persons, and so they're on it.
İçeriye izinsiz girmiş olabilirler.
We may have unauthorized persons in here.
- Bay Jane ben Kayıp Şahıslar Bürosu'ndan Ajan Vint Molinari.
- Yeah? - Mr. Jane this is Agent Vint Molinari, Missing Persons.
Vint, bence bu basit bir kayıp şahıs olayından fazla gibi.
Vint, it looks like this is more than just a missing-persons case to me.
- Ayrıca, iki yıl önce söylediğine göre, - kızı Valerie'nin taciz iftirasından sonra, tacize uğrayan çocukları koruyan... - bir dernek tarafından kızı kaçırılmış...
I also know that two years ago he filed a missing persons report on his daughter Valerie, and in it he claims that after she falsely accused him of molesting her, a group that helps abused teens helped her run away.
Onlara sağ salim ulaşana dek kayıplarla irtibatımızı Dedektif Linker sağlayacak.
Until we get them back safely, Detective Linker will be our liaison to missing persons.
Böceğin üzerindeki kan ve kıldan alınan mitokondri DNA'sının ikisi de CODIS'te, kayıp kişilerde eşleşti.
Blood on the beetle and mitochondrial DNA from the hair both got hits in CODIS Missing Persons.
Böcek üzerindeki kan ve kılın mitokondri DNA'sı, veri tabanında kayıp kişilerinkiyle eşleşti.
Blood on the beetle and mitochondrial DNA from the hair, both got hits in CODIS missing persons.
Her neyse, bu eşsiz tanımlama ayrıntısını sistemde tarattım ve kayıp kişilerden biriyle eşleşti.
Anyway, I ran this seemingly unique identifier through Missing Persons and got a hit.
- Ben kaybolan kişileri kontrol ediyim.
I'll check missing persons. Good.
... bu iki insan, birleşmek için buraya geldi.
The two persons present now come to be joined.
Kıyafeti kayıp biriyle uyuşuyor.
His clothing matches a missing persons report.
Hemen kayıp soruşturması açtıracağız.
We're gonna start a missing persons thing.
Evet.
Yeah, but I'm running low on persons of interest.
Kayıp insanlar ulusal merkezi.
National Center for Missing Persons.
Evin içinde yüzlerce insan olur.
But in Carnival, man, stay crazy, we've got a hundred persons inside of the house.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]