English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ P ] / Pets

Pets tradutor Inglês

1,310 parallel translation
bazen kimi hayvanlarda davranış bozuklukları görüyoruz.
Sometimes we see behavioural anomalies in certain pets.
Canavarlar evcilleştirilemez.
Monsters don't make good pets, Hagrid.
- Ben partiden geldim - Aşağıda değil, merak etme
Mummy, did you have any pets when you were a girl?
Sevgili köpekleri işlerini bitirdikten sonra, ortalığı temizlemeleri olanaksız mı?
Is it impossible to clear the place up, after their beloved pets are done?
Yine de, galiba evcil bir şey istemiyorum...
Still, I guess I don't want to have any more pets...
Hani Curtis'in egzotik hayvanları var ya yılan, iguana, tarantula...
You know how Curtis has all those cool pets? He's got a snake, an iguana, a tarantula...
Köpek, kedi gibi bir hayvanınız?
Household pets? Dogs, cats?
Hayır, hayvanımız yok.
No, I don't have any pets.
Duyduğum kadarıyla eski dünyada bazı insanlar yavru timsahları evcil hayvan olarak yanlarında tutuyorlarmış. Sonunda ne olacağını tahmin edersiniz.
I understand on old earth that some humans would try to keep baby alligators as pets, the results being predictable.
Onları evcil hayvan gibi sever.
He keeps them as pets.
3,4 gün olmuş. Kedilerin de karnı acıkmıştır.
pets could have been looking for their next meal.
- Sizin evcil hayvanınız varmıydı?
- You have any pets when you were a kid?
- Benim halkım evcil hayvan beslemez.
- My people don't keep pets.
Halkınızın evcil hayvanlarla ilgili tek düşüncesi bu küçük tüylü şeylerin soğanla iyi gittiği.
And from what you're telling me the closest thing your people have to pets are furry little things that go well with onions.
Derler ki, insanlar evdeki hayvanlarına benzemezler.
And they say people don't look like their pets.
Hazelhurts'tayken çok fazla ev hayvanımız oldu.
WELL, BACK IN HAZELHURST, WE HAD A LOT OF PETS.
Tıraşlanacak evcil hayvanın var mı?
Got any pets who need grooming?
Adamım, bu benim ev hayvanımı gerçekten düşünmeye yöneltti.
Man, that really makes me reflect on my pets.
- İkisi de evcil hayvan.
- They're both pets.
Evcil hayvana evcil denir, çünkü onları okşayabilirsin.
Pets are called "pets" because you pet them.
Belki ikimizin de ev hayvanına ihtiyacı vardır.
Maybe we both need pets.
Ev hayvanı besleyenlerin daha uzun yaşadığını söylüyorlar.
They say people with pets live longer.
Firavun ve evcilleri
P - P-P-Pharaoh and his pets...
Hayır, hayır hayvancıklarım.
Now, now, my pets.
Hayvan ve gürültü yok. Hafta içi 8'den, hafta sonu 10'dan sonra müzik yok. Elektrikli ocak ve erkek ziyaretçi yasak.
No pets, no loud noises, no radio or hi-fi after 8 on weekdays 10 on weekends no hot plates and no male visitors.
Ayrıca ev hayvanı günü de olacak, o gün ev hayvanlarınızı getirin.
And we're going to also have pet day, so you bring your pets in.
Lilo'ya, hayvan getirme, demiştim.
I told Lilo no pets.
Annem evcil hayvan olarak kedi yetiştirmememi söylemişti. Annen mi?
My mother told me that you shouldn't keep cats as pets.
Burada hayvan yasak.
Pets are not allowed here.
Hollanda'da ne tür ev hayvanları var biliyor musun?
Do you know what kind of pets they keep in Holland?
Bir nedenden dolayı hayvanlar Harvie'ye kızıyorlardı.
For some reason, the pets resented Harvie.
Evcil hayvanlarını anlat.
Tell me about your pets.
Araştırmalara göre evcil hayvanlar insan parçaları bulup getirirse,.. ... genelde kalan parçalar 700, 800 m yakında olurmuş.
Studies have shown that when domestic pets bring back human body parts, usually the remains are within a half-mile radius.
Benim evcil hayvan öldürmek olmasaydı Ben seviniriz.
I'd appreciate it if you didn't kill my pets.
- Sizin Evcil değildir.
- We're not your pets.
"Ne kadar çok onları sevdiysem, o kadar hızlı ölüyorlardı"
The more I loved my pets, the quicker I killed them.
Xanthan dağlarının harika hayvanları vardır... ve doğru yapıldığı zaman etleri çok lezzetlidir.
Xanthan marmots make wonderful pets... and their flesh is quite succulent when prepared properly.
Çok iyi ev hayvanı olamaz, fakat kesinlikle organik.
Wouldn't make very good pets, but definitely organic.
Ve sadece ev hayvanları ölümsüzmüş gibi yapmaktan bahsetmiyorum.
And I'm not just talking about pretending that pets are immortal.
Oyuncaklar, tekmeler, hayvanlar ve kardeşlik...
Toys and kicks And pets and brotherhood
Başka evcil hayvanınız var mı?
Do you have any other pets?
O adam, evcil hayvanını Bob Guccione'den daha beter sömürüyor.
That guy exploits his pets worse than Bob Guccione.
- Ev hayvanlarına izin vermiyoruz.
- We don't allow pets.
Hayvanın da mı var?
Pets, too?
Aileleri maymun eti ticareti için öldürüldü ve çoğu aslında berbat koşullarda evcil hayvan olarak tutuluyordu.
Their parents were killed for the bush-meat trade, and many were pets kept in very unsuitable conditions.
Belki de farene daha iyi bakmayı öğrenmelisin!
Well, maybe you should take better care of your pets!
Yani hayvanlar içinde konuşanı o.
Of all pets, I mean, it's the one that talks.
Resimlerinize hayvanlarınızı da ekleyebilirsiniz.
You can put pets in your pictures.
- Benle aşağı gelsene,
Codes are always the name of people's pets or holiday islands.
Onlara evcil bir hayvanmış gibi davranıyorlar.
They treat them almost like pets.
- Bir sürü hayvanın var. - Hepsi benim değil.
- You have a lot of pets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]