Piero tradutor Inglês
171 parallel translation
- Piero, Giacomo, Marta oradaydı.
- There were Piero, Giacomo, Marta. - And?
- Piero! - Ne?
- Piero!
Piero, annemi gördün mü?
Have you seen my mother?
Nasıl bir tutku, Piero?
A passion for what, Piero?
Bilmiyorum, Piero.
I don't know, Piero.
Piero Papalık elçisi olarak İspanya'ya gitti.
Piero's in Spain on an embassy for the pope.
Piero della Francesca ile Fred Zinneman arası.
Piero della Francesca and Fred Zinnemann, so to speak!
Selam Piero!
Ciao Piero!
1460 da "Monterchi" bir köy idi. "Piero" "Madonna" ya emretti.
In 1460, the community peasant of Monterchi... ordered that Madonna to Piero della Francesca
Başlangıçta "Piero" işi hafife aldı.
It may be that initially... Piero has done the work a little lightly.
Gayet kişisel bir şekilde Perugino büyük Piero Della Francesca nın dersini özümsemiştir sadece, sonraki yıllardaki bozuluşu bir tür...... çapraşık ve taşralı biçimcilik daha erken çalışmalarının gücünü ve orijinalliğini kesinlikle baltalamıştır.
In a very personal way Perugino had absorbed the lesson of the great Piero della Francesca only to decline in his later years into a sort of convoluted and provincial formalism that decidedly undermines the power and originality of his later work.
Piero mu?
With Piero?
Piero Cori, burada yaşadığınız topluluk deneyiminden bahsetti bana.
Piero Cori told me about the community experience you are living here.
Piero della Francesca tarafından yapılan.
By Piero della Francesca
- Merhaba Piero.
- Hello, Piero.
Piero bir baksana.
Piero, take a look.
Piero, içinde bir pipo olan bu poşet gönderilmiş.
Piero, this bag with a pipe inside was delivered.
Neyse ben, Piero della Francesca'yı tercih ederim.
Anyway, I prefer Piero della Francesca!
Raphael veya Piero della Francesca.
Raphael or Piero Della Francesca.
Beni üzen şey ; son kitabımda da bahsettiğim gibi, bu durum kültürle ilgilidir, bahaneye gerek yok. Bir pop şarkıcısıyla bir Claudel parçasını, bir Piero Della Francesca'yı veya arkadaşımızın çaldığı Ravel'i bir tutamazsınız.
What upsets me, as I wrote in my last book... is that on the pretext that it's all culture... some rate a pop video alongside a Claudel play, a Piero Della Francesca... or the Ravel sonata our friend's playing.
Arezzo'daki bir kilisede Piero della Francesca vardı.
There was a Piero della Francesca in a church in Arezzo.
Adım Reneta. 28 yaşımdayım ve... Biraz yalnız kalabilmek ve iş toplantıları için yazlık bir eve gitmiştik. Piero ile evliyim.
My name is Renata of 28 years.
Arkadaşlarımızdan biri çırılçıplak fotoğraf çekilmeyi önerdi. Orası halka açık bir yerdi.
To spark our relationship, Piero thought of the photos.
Kocam delirmiş gibiydi.
So I told it to Piero and bought a camera.
Piero ne arıyorsun?
- What Satyr! Don't do it
Giacomo Della Porta, Piero della Francesca!
Giacomo Della Porta, Piero della Francesca!
Bay Piero, bunların hepsi gerçekten şart mı?
Mr. Piero, is all this really necessary?
Kont Piero Bernardini.
Count Piero Bernardini.
Ve ben de dedim ki bu oldukça açık seçik ortada zaten.
So I said, "This is very obviously a Piero della Francesca."
Eski modelin oluşturduğu bu eser. Ya da ayrıştırdığı mı demeliyiz? Piero Manzone türünde eşsiz bir şey.
The ex-model is proposing an installation composed- - or shall we say, de-composed- - of a rather unique medium, in the Piero Manzone genre.
- Piero.
- Piero.
Piero, on altılık.
Piero here is the semiquaver.
Piero's'ta yedik.
We ate at Piero's
- Norman ve Piero, evet diyecek.
- Norman and Piero will say yes.
Sen Piero musun?
Are you Piero?
Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
Piero.
Piero.
Piero, takip ediliyor musun?
Piero, are you being tailed?
Del Piero benim gerçek adım bilmiyor musun?
You don't know Del Piero is my real name?
Piero, bir sivil polisi her zaman tespit edebilirim.
Piero, I know how to spot a plainclothes
Günaydın Bay Piero.
Good morning Mr. Piero.
Harika bir araba.
I know, Piero. He's a great driver.
Merhaba Pierro, benim.
Hi Piero, it's me.
Tamam oğlunuz gibi, Piero...
Well like your son, Piero... I mean from what I've heard, uh...
Piero'yu seviyorum, Dino'yu sevdiğim gibi.
I love Piero, just as I loved Dino.
Şu tarafa bak Piero.
Look out there, Piero.
Piero benim de kameraya çekilmemi istedi.
One day I saw a client filming his wife.
Buraya gel Piero.
Come on Piero, fuck me.
Hayır...
You're blaming Piero and me?
Pierro ve ben... bekleyeceğiz.
Piero and I... will wait.
Her şey bu bankta başladı, Piero.
It all started for me on this very bench, Piero.