Ponte tradutor Inglês
64 parallel translation
Buralarda bir Ponte None'de Villa Rosa olmalı.
There must be a Villa Rosa in another port.
Hayır, Almanlar Ponte Vecchio dışındaki tüm köprüleri ve onun iki ucundaki binaların hepsini havaya uçurmuş.
No, the Germans blew up every bridge but the Ponte Vecchio, but they blew up the buildings on both ends of that one.
- Hayır, sadece Ponte Vecchio'dakiler.
- No, just those on the Ponte Vecchio.
Umberto köprüsündeyken Tiber'e atlayıp kayboldu.
It disappeared into the Tiber at Ponte Umberto.
Burada, St. Angelo köprüsünde.
It's here at Ponte Sant'Angelo!
St. Angelo köprüsü.
Ponte Sant'Angelo.
Ponte San Fedele'deki dadısıyla.
He's with a nanny in Ponte San Fedele.
- San Fedele köprüsündeyiz.
- We're at Ponte San Fedele.
- San Fedele köprüsü mü? - Evet.
- Ponte San Fedele?
O, sarhoş! San Fedele köprüsü demek istedi.
He is drunk, he wanted to say Ponte San Fedele.
Oyuncuya altı ve bankaya dokuz.
Six à la ponte et neuf à la banque.
Oyuncuya beş.
Cinq à la ponte.
Oyuncu kazandı.
La ponte gagne.
Ponte Giretto!
It's Ponte Giretto!
Ponte Vecchio yakınlarında bir apartmanda oturuyorum.
I have an apartment near Ponte Vecchio.
İşe koyul!
Ponte to work, go!
- Ponté'ye söyle, seni rahatsız ederse gelip kendisine iki çift laf ederim! - Olur.
Tell your pal Pontet if he bothers you, he'll deal with me.
Birkaç gün öncesinde Da Ponte ayrılmak zorunda kaldı ve provalarda yerini almamı istedi.
Some days before, Da Ponte had to leave and asked me to replace him in the repetitions.
Akıllı ol.
Ponte trucha.
Dizlerinin üstüne çök baba.
Ponte knees, Dad.
Yavaş yavaş kalk.
Ponte standing slowly.
Uffici de ponte.
Uffizi... Pontus...
Farsi, sabah saat 4'te Floransa'daki Ponte Vecchio'da beni becerdi.
Farsi fucked me at 4 : 00 a.m. on the Ponte Vecchio in Florence.
- Çek elini be, pis Juventuslu!
- Ponte to pray, Juventus idiot!
.. yerinizde olsam çok dikkatli olurdum. Çünkü çok büyük bir vurgun olabilir sırada! !
And if you love an advice, ponte for yours immediately, because if I know them well, they are preparing a very great blow.
Ponte ve Cruz Göçmenlik.
Ponte and Cruz Immigration.
Adamım, Ponte!
My man, Ponte!
Ponte kim?
Who's Ponte?
Bu "Meryem Ana ve Çocuk İsa" eseri, mukayese ettiğim Aziz Bernard ve Aziz Lucilla kilisesindeki eser gibi San Donato al Ponte kilisesinin ana şapelinde bulunuyordu ve geçtiğimiz günlerde Agnolo Salimbeni'ye ithaf edildi.
This "Madonna and Child," like the painting I just compared with the one from St. Bernard and St. Lucilla, was in the main chapel of San Donato al Ponte and until recently was attributed to Agnolo Salimbeni.
- Ponte Vedra.
- Ponte Vedra.
- Ponte Vedra, evet.
- Ponte Vedra, yes.
Yüzüğü Ponte Vecchio'da satın aldım.
I bought the ring on the ponte vecchio.
Floransa'ya, Ponte Vecchio'ya.
And to Florence, the Ponte Vecchio!
- Pietro Ponte'yu öneriyorum.
- I'd suggest Pietro Ponte.
- Pietro Ponte.
- Pietro Ponte.
- Pietro Ponte, gülümse.
- Pietro Ponte, smile.
Adım Pietro Ponte.
My name's Pietro Ponte.
- Şimdi ciddi ol, Pietro Ponte.
- Serious now, Pietro Ponte.
Pietro Ponte, şaşır.
Pietro Ponte, be surprised.
Pietro Ponte, gül!
Pietro Ponte, laugh!
Pietro Ponte, kork.
Pietro Ponte is afraid.
- Pietro Ponte tamamdır, teşekkürler.
- Pietro Ponte's finished, thank you.
Pietro Ponte, çok kork.
Pietro Ponte is very afraid.
Pietro Ponte biraz daha şaşır.
Pietro Ponte be a little more surprised.
Pietro Ponte, şaşırmıyorsun!
Pietro Ponte, you're not surprised!
Şimdi gülümse, Pietro Ponte.
Smile now, Pietro Ponte.
Pietro Ponte asla başaramayacaksın.
Pietro Ponte will never make it.
Pietro Ponte yorgunsun.
Pietro Ponte is tired.
" Pietro Ponte, çok şanslısınız deneme çekiminiz yanlış yere konmuş, dedi.
"Pietro Ponte, you've been very lucky. Your audition ended up in the wrong place".
Ponte.
Ponte.
- İsmi San Fedele köprüsü müydü?
- Ponte San Fedele?