English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ P ] / Poste

Poste tradutor Inglês

77 parallel translation
Hôtel de la Poste.
The Hôtel de la Poste.
Sonra, Hôtel de la Poste'un sahibi.
Then, the owner of the Hôtel de la Poste.
Hôtel de la Poste mi?
Hôtel de la Poste?
POSTE RESTANTE
POSTE RESTANTE
Val d'lsere.Hotel De la Poste.
Val d'lsere. De la Poste Hotel.
Postrestant, Turgot Sokağı, Paris 9.
Poste restante, rue Turgot, Paris 9.
Bavyera'daki aynı posta adresinden. İtalya'ya gideceğini söylüyor.
Still the same poste restante address in bavaria... but now she speaks of going to italy.
Mektuplarını postaneye gönderirsin.
Write to me care of poste restante.
Gelen Bayan Poste.
It's Miss Poste.
Posta, Bayan Poste.
Post, Miss Poste.
20 yıldır Robert Poste'un çocuğundan haber duymayı bekledim.
I've expected to hear from Robert Poste's child these 20 years.
- "Ve Robert Poste'un çocuğunu ağırlamak için elimizden geleni yaparız."
"And we will do our best to welcome Robert Poste's child."
Robert Poste'un çocuğu bugün geliyor.
Robert Poste's child's comin'today.
Siz genç bayan mısınız, Robert Poste'un çocuğu?
Are ye the little maidy, Robert Poste's child?
Ben hallederim, Robert Poste'un çocuğu.
I'll see to them, Robert Poste's child.
Bayan Poste.
Miss Poste.
Robert Poste'un çocuğu.
Howlin ; Robert Poste's child.
Daha birkaç mil var, Robert Poste'un çocuğu.
Another few miles yet, Robert Poste's child.
Yerin üstünde bir lanet var, Robert Poste'un çocuğu.
There's a curse on the place, Robert Poste's child.
İnin, Robert Poste'un çocuğu.
Get'e down, Robert Poste's child.
Robert Poste'un çocuğu, tamam.
'Tis Robert Poste's child, all right.
Bu taraftan, Bayan Poste.
This way, Miss Poste.
Beni izleyin, Bayan Poste.
Follow me, Miss Poste.
Kimse Robert Poste'un çocuğuna adil davranmadığımızı söylemeyecek.
Nobody shall say we didn't do right by Robert Poste's child.
Robert Poste'un çocuğu burada, değil mi?
Robert Poste's child here, innit she?
Robert Poste'un çocuğu.
Robert Poste's child.
Hadi, Bayan Poste.
Come on, Miss Poste.
Bulaşıkları yıkamalıyım, Robert Poste'un çocuğu.
I mun cletter the dishes, Robert Poste's child.
Çiftlikte istediğini yapabilirsin, Robert Poste'un çocuğu, eğer yalnızlığımı bölmezsen.
You can do what you please round the farm, Robert Poste's child, if you don't break in on me loneliness.
Dudaklarım mühürlü, Bayan Poste.
My lips are sealed, Miss Poste.
Robert Poste'un parasının bir sentine bile el sürmem.
I wouldn't touch a single penny of Robert Poste's money.
- Ben Bayan Poste, çiftlikten.
It's Miss Poste, from the farm.
Flora Poste, değil mi?
Flora Poste, isn't it?
Birkaç dakika içinde geri dönerim, sevgili Bayan Poste.
I shall see you in a very few moments, my dear Miss Poste.
Ah, Bayan Poste!
Ah, Miss Poste!
Bayan Poste, kafamı kurcalayan bir sorunda bana yardım edebilirsiniz belki.
Now, Miss Poste, perhaps you can help me on a matter that's been troubling me.
Söyleyin Bayan Poste, yürümeyi sever misiniz?
Tell me, Miss Poste, do you care about walking?
Ben seksten bahsediyorum, Bayan Poste!
I'm talking about sex, Miss Poste!
Hayır, sizi temin ederim ki Bayan Poste ve ben eski arkadaşız.
No, I assure you, Miss Poste and I are just old friends.
Beni mi soruyordu, Robert Poste'un çocuğu?
Has she been askin'about me, Robert Poste's child?
O Robert Poste'un çocuğu.
She's Robert Poste's child.
- Bayan Poste.
Miss Poste.
Merhaba, Flora Poste.
Hi there, Flora Poste.
Size Flora Poste'u takdim edeyim.
May I introduce Flora Poste?
Oh, çok ayıp, Bayan Poste.
Oh, what a shame, Miss Poste.
Bayan Poste!
Miss Poste!
- Bayan Poste!
Come on, sir. Miss Poste!
- Robert Poste'un çocuğu.
It's Robert Poste's child.
Flora Poste.
It's Flora Poste.
Sendin, Robert Poste'un çocuğu!
It was you, Robert Poste's child!
Siz de öyle, Bayan Poste.
And so are you, Miss Poste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]