Pounds tradutor Inglês
8,284 parallel translation
O kutu yaklaşık 200 kiloydu ; birinin o şekilde kaldırmasına imkan yok.
That box was 500 pounds ; Nothing could lift it up like that.
Nereden 36 kilo ananas bulabilirim biliyor musun?
Thanks. Any idea where I could get about 80 pounds of pineapples?
İnç kare başına etkili gerilim verimi 136 ton.
Effective yielding stress, 300,000 pounds per square inch.
" 8,4 sterlin - Aylık.
" Eight pounds and four shillings a month.
"Küçük parçalara bölelim birkaç yüzlük yapalım, ayrı banka hesaplarına koyalım."
"Let's split it up into smaller amounts, " just a few hundred pounds each, in different bank accounts. "
Tabii, aldığı 30 kilo ve üzüm büyüklüğündeki basurları tam olarak benimle ilgilenmesine engel oluyor.
Yeah, her... her gaining 70 pounds in hemorrhoids the size of grapefruits doesn't exactly amp up her sympathy for me.
Emma, 4 poundluk esnaf peyniriydi.
Emma, that was 4 pounds of artisanal cheeses.
Tamam. Netleştirmek için soruyorum... Bruce'un kaybolduğuna mı yoksa 4 poundluk peyniri yediğime mi endişeleniyoruz?
Just to clarify, are we more worried that Bruce is missing or that I ate 4 pounds of cheese?
Bir haftada üç kilo aldım.
I've gained eight pounds this week.
10 kilo oldu.
20 pounds.
Hesaplamalar sahtekârımızın kabaca 1.60 boy ve 113 kg ağırlığında olduğunu gösteriyor.
Those calculations suggest our imposter is roughly 6'4 ", 250 pounds.
Batman'in taklitçisi geride 1.65 boylarında ve 113 kilo olduğunu gösteren bir iz bırakmış.
The Batman imposter left behind prints that put him at 6'4 ", 250 pounds.
Buraya bırakmam gereken birkaç kilo fazlalığım var.
Wait your turn, son. I got a few pounds to drop in here.
Üniversiteli çocukların daha havalı olduğunu sanıyordum ama sadece liseli çocukların 2 yaş ve 2 kilo fazlalıklı hali gibiler.
I thought college guys were supposed to be so much cooler, but they're just like high-school guys, plus 2 years and 20 pounds.
- 45 kilo verdi.
- She lost a hundred pounds.
Neden evliliğinden mutlu bir adam karısı 45 kilo verdikten sonra onu öldürür?
Why would a happily married man kill his wife after she a lost a hundred pounds?
- 500 bin pound kazanmaya ne dersin?
How would you like to make half a million pounds?
Nevison onun için 500 bin pound kaybetmeyi göze alır.
Ann. Nevison could afford to lose half a million pounds, easily.
500 bin pound kazanmaya ne dersin?
How would you like to make half a million pounds?
Nevison onun için 500 bin pound kaybetmeyi göze alır.
Nevison could afford to lose half a million pounds easily.
Nevison'u öğleye doğru telefondan arayıp 1 milyon pound nakit para istemişler.
They rang him, on her phone, this morning, mid-morning, saying they wanted a million pounds in cash.
3,5 kilo gelir.
- Eight pounds.
Senden 10 cm uzun, 13 kilo ağır olduğumu gör. Karın değilim ben senin.
I want you to see that I got four inches on you and you're giving up 30 pounds.
17 kilocuk bir şeyim altı üstü.
I only weigh 38 pounds.
17 kiloyu kaldıramadığından yapıyorsun.
This is about you not being able to carry 38 pounds.
- 17 kilodan çok daha ağırsın sen.
You weigh a lot more than 38 pounds.
Shelby şirketi hesaplarında 800 sterlin param kaldı,... ve buralarda uygun bir mülk arıyorum.
I've got 800 pounds left in the Shelby property fund, and I need someone down here to look for suitable properties.
Zeytinler için 600 pound vermişiz.
We've taken 600 pounds on olives.
5,2 kg ağırlığındaymış.
Tips the scale at a solid 11 pounds, 5 ounces.
Ima Waddler adındaki tarihin en şişman kadının adını aldı, 362 kilonun tamamı hem de.
She is named after the greatest fat lady of all time, Ima Waddler, all 800 pounds of her.
Bu bir HME, 20 kilo civarinda belkide daha fazla
It's a HME, maybe 40 pounds of bang, maybe more.
Kilolarca otunuz olacak...
You'bout to get pounds of weed...
Ağırlık 60... 60 kilo mu?
Weight 130.... 130 pounds?
Sadece külotunun içinde var 60 kilo.
She got 130 pounds in her pants.
Şöyle söyleyeyim son anda yetişip 10 kilo bıraktım.
Well, let's just say I barely made it in time and left four pounds in there.
5 dakikalık ara.
Five-minute recess. [Gavel pounds]
Sıradaki dava.
Next case. [Gavel pounds]
Sıradaki.
[Gavel pounds] Next.
Sıradaki dava.
Next case! [Gavel pounds]
Biz nasıl azaltacağız 350 kiloyu?
How the hell are we supposed to cut 800 pounds?
Edna, bebek için bir banka hesabı açayım diye 10 pound vermeye kalktı bugün.
Edna tried to give me ten pounds today to open a bank account for it.
Evet, 30 kilo kaybettim.
Yes, I lost 30 pounds.
30 kilo mu?
30 pounds?
. Bu yüzden ben 15 kilo kadar hile yaptım.
So I cheated the scale back 15 pounds.
Bu yüzden bende 15 kilo kadar hile yaptım.
So I cheated it back 15 pounds.
Biz sadece 5 kilo mu kaybettik?
So I only lost 5 pounds?
Sende tonlarca esrar alacaksın.
You about to get pounds of weed.
Bir ayda 13,5 ton mayonez tüketiyoruz.
We import 30,000 pounds of mayonnaise a month.
272 ton grafit.
Six hundred thousand pounds of graphite.
Eğitimim için yüzlerce milyon pound harcandı şimdi ise işe yaramaz ve işsiz hâldeyim.
Hundreds of millions of pounds spent on my education, and here I am, unnecessary and unemployed.
1950 kilo geliyor.
It only weighs 4,300 pounds.