Prancer tradutor Inglês
75 parallel translation
Dasher, Prancer, Dancer ve Vixen Cupid, Comet, Donder ve Blitzen.
Dasher, Prancer, Dancer and Vixen, Cupid, Comet, Donder and Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer ve Vixen...
- Dasher, Dancer, Prancer and Vixen...
Öyle olsa şaşardım sinir bozucu yumuşak.
It doesn't really matter. - Tough titty if it did, you nasty spotted prancer.
Hadi, Prancer ve Vixen.
On, Prancer and Vixen.
Onun için Kuzey kutbuna geri gitmem gerek Dancer ve Prancer ve Donald, Goofy ile.
That's why I got to get back to the North Pole with Dancer and Prancer and, uh... Donald and Goofy.
Ne güzel çiftlik evinden Ne Jerez midillimin çalımından. Otururum kraliçe gibi Eyerinde
for the fine breeding and dash of my prancer from Jerez.
Midillim, Geçtiğinde Jerez'e giden patikaya
My prancer gallops and rides the wind when he crosses the pass
Midillim, Geçtiğinde Jerez'e giden patikaya Dörtnala koşar rüzgara karşı
My prancer gallops and rides the wind when he crosses the pass on his way to Jerez.
"Midillim" için yeni sözler.
New words for "My Prancer".
Ayrıca, bir at nasıl eser yaratsın?
And how can a prancer build a monument?
İyi akşamlar, Pervasız.
Good night, Prancer.
Hadi Zıpzıp, hadi!
- You better not pout I'm tellin'you why - Come on, Dancer. Come on, Prancer.
- Süslü, Dansçı, Zıpzıp, Cadaloz
- Now Dasher, now Dancer! Now Prancer and Vixen! - All your hugs and kisses too
Dancer, Prancer, Comet, Blitzen...
Dancer, Prancer, Comet, Blitzen...
Hadi Prancer.
On Prancer.
Selam, ben Prancer.
Hi, I'm Prancer.
- Selâm ben dansçı.
- Hi, I'm Prancer.
Yap bakalım Karen. Dasher'ın, Dancer'ın, Prancer'ın, Vixen'ın, Comet'in, Cupid'in, Donner'ın üzerine bindim ama Blitzen'e binmedim.
Don't lie Not here This is a gym this is gay church
- Joe'nun kazanması için ne yapmıştın? Ona klasik kıtayla tuğla iğnesi karışımı güzel bir aksan yastığı yaptım.
I've been on Dasher, on Dancer, on Prancer, on Vixen, on Comet, on Cupid, on Donner, but not on Blitzen He likes to watch, ok?
Dasher, Prancer, Comet -
On dasher, on prancer, on comet -
Haydi! Haydi!
Prancer, whoa, come on, come on.
Zıplayan, aferin kızım.
Prancer, that's a girl.
Şimdi, Zıplayan ve Cadaloz.
Now, Prancer and Vixen.
Neden korkuyorsun zıp zıp?
What are you scared of, Prancer?
Ama onlarla oynayacaksan sıralarını unutma....... Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner., Blitzen.
If you must play with them, please remember it's Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Sadece Prancer... ve Rudolph'u özlüyorum.
I'm just missing Prancer... and Rudolph.
Hadi, Prancer, hadi Vixen! "
" Now Prancer and Vixen!
Burağan, Rakkas, Delişmen, Revnak, eğitiminize başlıyoruz.
Dasher, Dancer, Prancer and Blitzen, your training begins.
Delişmen!
Prancer!
Burağan, Rakkas, Delişmen, Revnak, deh!
Dasher, Dancer, Prancer and Blitzen, ahoy!
Adları, Dasher, Dancer ve Prancer olsun.
Three are here the barn.
Prancer, arkaya göz kulak ol.
Prancer, take the back.
Dancer, Prancer, gidip kendi ebeveynlerinize söyleyin.
Dancer, Prancer, go tell your own parents.
Üstüne lafın var mı?
You got a second? Hey, Prancer.
Hadi Havalı, hadi Dansçı, hadi Zıplak ve Oynak hadi Komet, hadi Eros hadi Donner ve Blitzen!
Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen, on Comet, on Cupid, on Donner and Blitzen!
Hadi Havalı, hadi Dansçı, hadi Zıplak ve Oynak hadi Komet, hadi Eros hadi Donner ve Blitzen!
Now, Dasher, now, Dancer, now, Prancer and Vixen! On Comet, on Cupid, on Donner and Blitzen!
On dancer, on prancer, on java and blitzen.
On dancer, on prancer, on java and blitzen.
İleri Prancer!
On, Prancer!
Prancer!
Prancer!
Mesela, Adventures in Babysitting,.. ... Prancer, Newsies, Curly Sue.
Um, Adventures in Babysitting, uh, Prancer, Newsies, Curly Sue.
Yusyuvarlak! Kremalı börek!
On prancer and vixen!
Adım, Prancer.
My name is, um, uh, Prancer.
Prancer, Kuzey Kutbu'na ne kadar sürede varırız?
So, Prancer, how long will it take us to get to the, uh, North Pole? Whoa! Whoa!
Prancer Hava Yolu. Yok yok, olmaz.
Oh, oh, no, we couldn't.
Bu gece Prancer Hava Yolu'yla uçacaksın.
You're flying Air Prancer tonight.
Hadi Prancer.
- Come on, Prancer.
Prancer'a kötü diyordum bi'de!
- And I thought Prancer was bad!
Fazla zıpladığını tahmin etmiştim.
I would have guessed Prancer.
Hadi, Dansçı.
Come on, Prancer.
Prancer mı?
Prancer?
Hiç zahmet olmaz.
No sweat, on Air Prancer.