English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ P ] / Punished

Punished tradutor Inglês

3,628 parallel translation
Ya döndüklerinde ona ceza verirlerse?
What if he'll get punished when he gets back?
Allah onu yüzüstü olmaz.
Your God punished the church.
Masum bir partinin, yapmadığı bir şey yüzünden cezalandırılması kötü.
( low chatter ) It just sucks when an innocent party gets punished for something they didn't do.
Benim yaptığımı düşündüğün şey yüzünden onun cezalandırılması mı gerekiyor?
Does he have to be punished for what you think I did?
Paramee yaptığın şey için cezalandırılman gerekir.
Paramee, for what you have done, you have to be punished.
Yaptığı şey için cezalandırılmalı ki bir daha yapmasın.
He should be punished for what he has done So he won't do it again.
Gençken hiç cezalandırılmadın mı?
Haven't you been punished when you were young?
Bunun için cezalandırılmamalı. Ben...
He should not be punished for that.
Cezalandırıldım.
I've been punished.
Banner'ı bana getir yoksa cezalandırılacaksın.
Bring me Banner or you will be punished.
Hayatımı kurtardığı için cezalandırılıyor olması adil değil.
It's not fair that she's being punished for saving my life.
Onu neden cezalandırdığımı bilmek istiyor musunuz?
Want to know why I punished her?
Bu ikisi senin gibi cesaret ve bilgelik göstermediler ve bu yüzden de cezalandırılacaklar.
These two didn't show your courage and wisdom and as such will be punished.
Cezalandırılması gereken benim, o değil.
She's not the one who deserves to be punished. I am.
Yani seni iki kez sallamadım diye mi ceza alıyorum?
So I'm being punished for ignoring you twice?
Ama biri beni okurken rahatsız edince, ben ceza alıyorum.
But when someone interrupts my reading, I get punished.
Cezalısın.
You're punished.
O zaman neden nezaketi yüzünden Bayan Crawley cezalandırılsın?
Then why should Mrs Crawley be punished for showing me kindness?
Cezalandırılıyor muyum?
Am I being punished?
Çünkü cezalandırılmayı benden daha fazla hak eden biri yok.
Because nobody deserves to be punished more than me.
Cezalandırılmalıyım.
I should be punished.
Bir güzel pataklanması lazım.
She needs to be punished by beating.
Bu durumda olmama sebep olanlar cezalandırılmak zorunda.
Those who are responsible for my situation need to be punished.
Eski bir bahriyeli deyişi vardır... "Aptallar cezalandırılır."
Old Navy saying- - "Stupid will be punished."
Bunu yanına bırakmayacağım!
She will get punished.
Bana böyle mi teşekkür ediyorsun?
Oh, you must want to be punished.
Ve o günden beri de onu zorluyorsun.
You've punished her for it ever since.
Cezanı yeteri kadar çektin bence.
Well, I think you've been punished long enough.
Hizmetlerimiz için daha fazla ödeyip cezalandırıldığımız anlamına gelir bu.
It means you and I are punished because we have to pay a higher price for our goods and services.
Ama ceza almalı.
But he should be punished.
Anne-baba aleyhinde konuştuğu için masum bir adam cezalandırıldı.
I got punished for catching an innocent man After listening to a parent who turned out to be a con
Eğer suçluysa, cezalandırılacak. Teslim olursan, bu konuda sana yardım edebilirim.
If he's guilty, he'll be punished, and I can help you with that, if you give yourself up.
Şimdi bu yüzden cezalandırılıyor muyum?
And I'm being punished for that?
Sana söz veriyorum, kızının katilinin cezasını çekmesini sağlayacağım. Ama bize Emilie'yı vermen gerekiyor.
I promise that her killer will be punished, but you need to give me Emilie.
Kızımın katilinin ne olursa olsun, cezalandırılacağına söz ver ben de sana Emilie'nın yerini göstereyim.
Promise me that my daughter's killer will be punished. - Then I'll show you where Emilie is.
Suçlu oysa cezalandırılacak.
If he's the one, he will be punished.
Onları cezalandırmak istediğimi söylediğinize emin olun.
Make sure you tell her that I want them punished.
Cezalandırılmak daha mı iyi olurdu acaba?
Could it really be better to be punished first?
Bu şekilde cezalandırıldığıma göre, lütfen affedin beni.
Since I got punished like this, please forgive me.
Seni tanımadığım için mi cezalandırılıyorum böyle?
Am I being punished like this because I didn't recognize you?
Eğer şimdi bunun için uzaklaştırılıyorsam böyle bence bu kadarı yeterli artık.
and for hurting you like that, if this is how I'm being punished, then I think I've been punished enough.
Fakat ben onların bir hoşnutsuz kişinin hareketleri yüzünden cezalandırılmalarını bir sebep olarak kabul etmiyorum.
But I see no reason why they should be punished for the actions of one malcontent.
Bir suç işlerseniz cezasını çekersiniz.
If you commit a crime, you get punished.
Bu adamla mahkeme yüzleşmek.. ... ne yaptığını dünyaya anlatmak ve işlediği suçlar için cezalandırıldığını görmek isterdim.
I'd want to face this guy down in court, tell the world what he did, and watch him be punished for his crimes.
Ve bu adam cezalandırılmayı hak ediyor.
And that guy deserves to be punished.
Tanrılar insanları gözetlemediği için ne yaparsan yap ceza almazsın.
As gods are not watching people during that, it wouldn't be punished even if you put a corpse upside down.
Yerel yasaya göre yüz sopa ve yüz kesikle cezalandırılacak.
According to local laws, he'll be punished by caning- - a hundred cuts.
- Tecavüzcünün cezalandırılması gerektiğine inanmıyor musun?
You don't believe a rapist deserves to be punished?
Gerçekten bu kızın, bacımızın, kızımızın, içimizden bir kızın - Onun tecavüzünden sorumlu adamın cezalandırılmasını bekleyebilir miyiz?
Can we really believe that this girl- - our sister, our daughter, our own- - can expect to see the man responsible for her rape punished for his crime?
Ama kötü olanlar için karanlık sırlar ortaya çıktığında ve günahkârların yaptıkları yüzünden başları sıkıştığında ifşalar, çok korkunç olabilir.
But for the wicked, revelations can be far more terrifying, when dark secrets are exposed and sinners are punished for their trespasses.
Niye cezalandırılıyorsun?
Why are you being punished?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]