English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ P ] / Pépel

Pépel tradutor Inglês

31 parallel translation
Sen misin, Pépel.
Is that you, Pépel?
- İyi geceler, Pépel.
Good night, Pépel.
Pépel, daha önce karşılaşmamamız ne kötü.
Pépel, it's a pity I didn't meet you before.
Adı Pépel'miş.
His name's Pépel.
Pépel tutuklanmış mı?
Pépel's been arrested?
Hırsız Pépel için üzüldün mü?
You felt sorry for Pépel the thief?
- Pépel!
- Pépel!
"Pépel'i kötü etkilemek ha gerçekten berbat biri olmalı!" diye düşünüyorsunuz herhalde.
You must be thinking, "A bad influence on Pépel? Must be real scum!"
- Merhaba, Pépel.
Hello, Pépel.
- Geliyor musun, Pépel?
- Coming, Pépel?
Hoşçakal, Pépel.
Farewell, Pépel.
Ve bir gün, biri sana Pépel hırsız derse onlara ağzının payını verirsin.
And if someday someone tells you Pépel's a thief, you'll set them straight.
- Dinleniyor musun, Pépel?
Resting, Pépel?
Her şeyin bir zamanı var, Pépel.
All in good time, Pépel.
Ve Pépel'in dikkatsizliğiyle...
And with Pépel's carelessness... -
Pépel, sen -
Pépel, aren't you... -
Bu bana attığın bir tokat, Pépel ve ben bunu kabullenmeyeceğim.
This is a slap in the face, Pépel, and I won't take it sitting down.
Dikkatli ol, Pépel.
Watch out, Pépel.
Hayır, Pépel.
No, Pépel.
Bu Pépel.
It's Pépel.
Ona asla sahip olamayacaksın, Pépel.
You'll never have her, Pépel.
Bir kollarını boynuma dolasa ve " Pépel, sana inanıyorum.
If she'd just throw her arms around me and say,
Beni koruyacaksın. " dese artık hırsız Pépel kalmaz.
"Pépel, I believe in you. You'll protect me." No more Pépel the thief.
- Salak Pépel.
- Silly Pépel.
Seni seviyorum, Pépel.
I love you, Pépel.
Dikkatli ol, Pépel!
Careful, Pépel!
Pépel onu öldürdü.
Pépel killed him.
Evet, Pépel öldürdü.
Yes, Pépel did it.
Pépel'di.
It was Pépel.
Hepimiz de Pépel kadar suçluyuz.
We're all just as guilty as Pépel.
Onu diptekiler öldürdü, sadece Pépel değil.
The lower depths killed him, not just Pépel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]