Quebec tradutor Inglês
389 parallel translation
647 numaralı uçuş için son uyarı. Varış, Quebec, ikinci kapı.
[PA] Final seating flight 647, destination Quebec, gate two.
- Nereye? - Quebec.
- Destination?
Tarayıcıya geçin.
- Quebec. Step to the scanner.
Kabile Quebec'i gezerken,
We escaped while the tribe visited Quebec.
Beyler, Quebec İngilizlerindir.
Gentlemen, Quebec is English.
Quebec İngilizlerindir.
Quebec is British.
Kapalı olmalı, şimdi Fransız lar Quebec'i teslim aldılar.
Don't have to be, now that the French have surrendered Quebec.
Trois Rivieres, Quebec
Trois Rivieres, Quebec
Quebec'e gitti.
He's gone to Quebec.
Santral beni Quebec'e bağlayın.
Operator put me through to Quebec.
Bir Quebec otelinde Büyük Kanada Okült * Derneği toplantısında konuşma yapıyor.
He's addressing a meeting of the Royal Canadian Occult Society at a Quebec hotel.
Senin Quebec'te olduğunu işittim ve senin için bir yabancıya dönüşüyorum, ve beni kırmayacağına dair çılgınca bir umutla senin yardımını istiyorum.
I've heard of you being in Quebec and I'm turning to you, a stranger, and asking your help in the frantic hope that you'll not fail me.
Penrose'un La Morte Rouge'dan ayrılması ve Quebec'e toplantı için zamanında ulaşmasına yetecek kadar uzun mu?
Long enough for Penrose to leave La Morte Rouge and reach Quebec in time for the meeting?
Quebec'te yargıçtı.
He was a magistrate in Quebec.
Quebec'te beş yıl önce.
In Quebec five years ago.
Belki Quebec'e gitmiştir.
He may have gone to Quebec.
Bir zamanlar nişanlanmışsınız. Margaret Wells ile Three Rivers, Quebec'te.
I put it to you that some years ago you were engaged to Margaret Wells of Three Rivers, Quebec.
Quebec'teki tüm papazları kontrol ettik.
We have checked on every priest in Quebec.
Büyük dedem de Kanada'da çarpışmış.
And my great-grandfather, he was the johnny who knelt beside Wolfe at Quebec.
bak, Quebec'te,
see, from Quebec
Kanada Havayolları'nın Quebec'ten kalkan 425 sefer sayılı uçağı 24. girişe gelecektir.
'Air Canada,'flight 425 from Quebec will arrive at Gate 24...'
KISA BİR SÜRE ÖNCE, QUEBEC EYALETİNDEKİ ASBEST MADEN BÖLGESİNDE...
ASBESTOS-MINING COUNTRY IN QUEBEC PROVINCE NOT SO LONG AGO...
Ondan sonra kendi kendime "Artık Quebec'ten ayrılmanın zamanı geldi." dedim.
So, after that have happen to me, then, uh, I said to myself, "Now it's time for you to go from Quebec."
- Quebec mi?
- Quebec?
Quebec çok hoş bir yerdir, biliyor musun, ama şu an benim evim New York.
Quebec is very pretty, you know, but now, for me, New York is the home.
- Evet Quebec'e gidiyorum.
- Yes, for Quebec.
27 Mart 1948'de Quebec'te doğan Blanchoins ikizleri Kanada'nın ilk Siyam ikizleriydi.
Born on March 2 7, 1 948, in Quebec, the Blanchions... were Canada's first Siamese twins.
COSSAC'ın taslak plânı Ağustos 1943'te, Quebec'te, Churchill ve Roosevelt tarafından onaylandı.
At Quebec, in August, 1943, COSSAC's outline plan for invasion was approved by Churchill and Roosevelt.
Claude Lapointe, Quebec Sağlık Bürosu.
Claude Lapointe, Quebec Bureau of Health, official business.
Camelford'daki karakolda Kathy Draper Quebec Sağlık Bürosu'ndan Claude Lapointe ile görüştü.
At the police station in Camelford, Kathy Draper talked to Quebec Bureau of Health official Claude Lapointe.
André, Denny Pratt trajedisinden beri Kuzey Quebec'te inzivada yaşıyordu.
Andre, of course, has been living in semi-seclusion in Northern Quebec ever since the unfortunate Denny Pratt tragedy.
Salisbury kontrol, burası, 9 Quebec November X-ray Alpha 6603.
Salisbury control, 9 Quebec November X-Ray Alpha. On 6603.
Sizi duyuyoruz, November X-ray Alpha.
9 Quebec November X-Ray Alpha.
Bana Quebec, Kanada'yı bağla.
Get me Quebec, Canada, on the phone.
Kanada'da, Quebec Özgürlük Hareketi'nin beş üyesi.
In Canada, the five imprisonedleaders ofLiberté de Quebec.
- Dedektif Burke,..... merkezi Quebec'de bulunan Kraliyet Kanada Atlı Polisi'nde.... gizli görev çalışmasında uzmanlaşmıştır.
Detective Burke specialized in undercover work with the Royal Canadian Mounted Police stationed in Quebec.
Siz Quebec'tensiniz..
You're from Quebec.
QUEBEC, KUZEY AMERİKA, 1634
QUEBEC, NORTH AMERICA, 1634.
Üç askerimle Quebec'e saldırıyorum.
I attack quebec with three armies.
Hayır, Quebec olmaz.
Oh no, not quebec!
Babamın Quebec onun kalıntıları geri istedim.
My father wanted his remains shipped back to Quebec.
Mütevazi bir avcı'nın oğlu. O, Quebec tepelerinden geldi.
He came from the hills of Quebec, a humble trapper's son.
- Quebec.
- Quebec.
Kuzenim... Quebec'den.
He's my cousin... from Quebec.
Ricardo...
Ricardo... Quebec.
Quebec. Francois, Oliver, Jean.
François, Oliver, Jean, who knows.
Quebec City'den, Jacques Devereaux ve Montreal'den, Jean Paul Remy.
From Quebec City, Jacques Devereaux ; and from Montreal, Jean Paul Remy.
Ama henüz Quebec Konferansının raporlarını okumamış bile.
She hasn`t even had a chance to read the report of the Quebec Conference.
Babam bir keresinde onunla Québec'te tanışmıştı.
My father knew him once back in Québec
Orası bizim geldiğimiz yer..... Québec.
That's where we come from.. .. Québec.
Quebec ten.
Quebec.