Quesada tradutor Inglês
27 parallel translation
... Meredith'in modeli, Carmel Quesada. İki ciğerde zatürree var. "
Meredith's model, Carmel Quesada : double pneumonia. "
" Quesada'nın durumu daha da ağırlaştı.
" Quesada girl much worse.
Bakan Quesada tiyatroyu sever mi?
So Minister Quesada likes the theater?
Bakan Quesada ne zaman gelmiş?
When did Minister Quesada arrive?
Dün gece geç saatlerde, İçişleri Bakanı Quesada'nın idamını tartışmak için yapılan kabine toplantısından sonra başkan şahsi odasına dönmüş.
Last night, after a meeting of the Cabinet to discuss the execution of Interior Minister Quesada, the president returned to his private chambers.
Quesada cinayetini soruyorum.
I'm asking you about Quesada's murder.
Bay Quesada, mahkemeye 30 Haziran gecesinde olan olayları söyler misiniz?
Mr. Quesada, would you state for the court the sequence of events leading up to the night of June 30?
Yeminli yalan söylemenin suç olduğunu biliyor musunuz Bay Quesada?
Are you aware that perjury is a crime, Mr. Quesada?
Bay Quesada, yararınız için, umarım adalet bugün burada yerini bulur adalet sizi bulmadan önce.
Mr. Quesada, for your sake, I hope justice is found here today before justice finds you.
Quesada gibi bir hergele nasıl Hirsh gibi bir avukat tutabiliyor?
How can a scumbag like Quesada afford an attorney like Hirsh?
Jose Quesada.
Jose Quesada.
Ve Jose Quesada'nın geri kalanı.
And the rest of Jose Quesada.
"Görgü tanıklarına göre Quesada'yı Korkusuz adlı şeytani linçci haklamış."
"Eyewitnesses say Quesada was singled out by the demonic vigilante known as the Daredevil."
... Francisco Quesada Lopez ve Fernando Catalan Rubia isyana karışma suçundan idama mahkum oldunuz.
Francisco Quesada Lopez, and Fernando Catalan Rubia for the crime of supporting rebellion to the death penalty.
Quesada, orada mısın?
Quesada, you there?
Quesada'nın getirdiği serseriler.
Some assholes Quesada brought in.
Şüphelimizi bulduğumuz için Quesada bize biraz anlayış gösterdi.
Had a little leeway with Quesada now that we had our suspect.
Ayrıca, dediğin gibi, Quesada beni geri çağırır.
Besides, like you said, Quesada'd pull me.
Etrafa filmler saçıp "acaba tutar mı" umuduyla çıkmadık bu yola.
Quesada : We don't just go out there and throw movies against a wall and hope it's a hit.
Karakter kütüphanemizin tümüne bakıyoruz.
Quesada : We look at our entire library of characters.
Kaptan gerçekten cephede olan insanları temsil ediyor.
Quesada : Cap is a representation of those guys who are actually on the front lines.
Stan ve Steve'in yaptığı şey Peter Parker'a maske geçirip onu Örümcek Adam yapmaktı ama maske çıktığı zaman hâlâ Peter Parker'ın bütün sorunlarına sahipti.
Quesada : What Stan and Steve did was Peter Parker put on a mask and became Spider-man, but when that mask comes off, he still has all the problems of Peter Parker.
Jack Kirby ve Steve Ditko için ne söylense yeterli kalacak bir şeyin olduğunu sanmıyorum.
Quesada : I don't think there's enough that can be said about Jack Kirby and Steve Ditko.
Olduğumuz yere bizi neyin getirdiğini unutmuştuk.
Quesada : We had forgotten what got us to where we were.
- Alan bundan büyülenmişti.
- Quesada : Alan was fascinated by it.
Evet aynen öyle. - Ne zamandan beri saçların böyle Quesada?
Hey, how long you been dyeing your hair?
Stan'in dikkat çekici bir konuşma kürsüsü vardı.
Quesada :