Raglan tradutor Inglês
104 parallel translation
- Raglan!
- Raglan!
Doktor Raglan geldiğiniz için sizlere teşekkür ediyor.
Dr. Raglan would like to thank you all for coming this afternoon.
Bak, bu Raglan denen adam, tam anlamıyla duygusal fırsatçının teki.
This guy Raglan is strictly an emotional opportunist.
Bu Raglan denen adamı arayıp onunla mantıklı bir şekilde konuşacaksın.
You call up this Raglan and you be a real mensch with him.
Eğer yeterince ifade bulabilirsem, Raglan'ın tehlikeli biri olduğunu ispat edebilir Summer Free'nin deliliklerle dolu olduğunu gösterebilirim.
If I can dig up enough testimony to prove that Raglan's a dangerous fraud... that Somafree is crawling with crazies - It's no place for a kid anytime.
Doktor Raglan'a ulaşmaya çalıştım.
I tried to reach Dr. Raglan.
- Anlıyorum. Yoksa senin avukatın da Raglan'a karşı dava mı açmak istiyor?
And is your - is your lawyer... preparing a case against Raglan too?
Eşim hala Raglan'dan tedavi görüyor.
Well, my wife is still in therapy with Raglan.
İşte bu Raglan.
That's Raglan.
- Bunun için Raglan'ı mı suçluyorsun?
You blame Raglan for that?
Evet Raglan yaptı.
Oh, Raglan did it.
Yani Raglan vücudumu bana karşı isyan etmeye teşvik etti ve oldu.
I mean, Raglan encouraged my body to-to - to revolt against me, you know. And it did.
Avukatın, Raglan'ın bundan sorumlu olduğunu ispat edebileceğine inanıyor mu?
Then your lawyer really thinks he can prove Raglan's responsible?
Doktor Raglan.
Dr. Raglan?
Sen aşağılık, kendini beğenmiş bir pisliksin Doktor Raglan.
You are one ignorant son of a bitch, Dr. Raglan.
O lanet Doktor Raglan da artık yapmıyor.
And that bastard, Dr. Raglan, won't do it anymore.
Ayrıca kimse Doktor Raglan gibi yapamıyor.
Besides... nobody could do it like Dr. Raglan.
Doktor Raglan, ona bağımlı olduğumu biliyor ve bu umurunda bile değil.
Dr. Raglan knows I'm addicted to him... and he doesn't care.
Sen ve Raglan çok yakın görünüyordunuz.
You and Raglan seemed... very close.
Doktor Raglan karınla yalnız kalmak istiyor.
Dr. Raglan wants to be alone with your wife.
- Tamam, Raglan çok büyük bir şeyin peşinde.
Okay. Raglan's onto something very, very big.
Raglan, kızımı hemen geri istiyorum.
Raglan, I want my daughter back. Now.
- Raglan, seni dinlemeyeceğim.
Raglan, I'm not gonna listen.
Raglan, sana güvenmiyorum.
Raglan, I don't trust you.
" Polis, Elondria Hotel'in suitinde 26 yaşındaki Woodrow Raglan'ın cesedini buldu.
" Police found the body of Woodrow Raglan in an Elondria Hotel suite.
Raglan, bu kahramanları değerlendirmek için bir şablon, bir ölçek yarattı.
The Raglan gave us a table.
Kullandığım bu ölçek, "Raglan'ın geleneksel kahramanları" eserindeki "Raglan ölçeği" dir.
Use the table of Raglan. Here is the list of heroes of Raglan.
Grant kaçtıktan hemen sonra burada bir kedi kayboldu. Regman çiftliği.
Right after Grant ran off, a calf went missing from here, Raglan's ranch.
Teahupoo, Raglan, J-Bay,
Teahupoo, Raglan, J-Bay,
Müfettiş Raglan'ın bana verdiği ve uzmanlar tarafından incelenip sahte olduğu söylenen vasiyetname bu.
This is the codicil that was given to me by the Inspector Raglan and it was this document that was examined by the experts and declared to be the fake.
Müfettiş Reglan, kocanızın öldüğü gün, sizin ve Michael Garfield'in tanıklarını soruşturduğunda ne bulacak çok merak ediyorum.
So I wonder what the good Inspector Raglan would discover if he searches into the alibis of yourself and michael Garfield on the day that your husband he died?
Castle'da daha önce... 10 yıl, eve gelip Dedektif Raglan'ı bizi beklerken bulduğumuzdan beri.
Previously on Castle... 10 years, since we came home and found detective Raglan waiting for us.
Ben Dedektif John Raglan.
This is John Raglan.
Sizi hatırlıyorum, Dedektif Raglan.
I remember you, detective Raglan.
Raglan'ı öldüren adamı nasıl yakalarım diye düşünmek yerine
You're thinking, what was Raglan gonna tell me before he died, when you should be thinking how you're gonna catch the guy that killed him.
O'nun bana ölmeden önce anlatacağı şey neydi diye düşünüyorsun. Efendim, Raglan öldürüldü çünkü bana annemin davasıyla ilgili bir şey anlatacaktı.
Sir, Raglan was killed because he was gonna tell me something about my mother's case.
Ryan bahse girerim, Raglan'ın katili O'nu buraya kadar takip etmiştir..
Ryan, I am betting that Raglan's murderer followed him here.
Raglan dulmuş.Bulduğum kadarıyla ailesinden yakın biri yok.
No next of kin that I could find.
Raglan's akademiden eski sınıf arkadaşı.
Raglan's old academy classmate.
Raglan bize 19 yıl önce yaşanan bir şeyi anlatmaya başlıyordu.
Raglan started telling us about something that happened 19 years ago.
John Raglan'ı en son ne zaman gördünüz?
When was the last time you saw John Raglan?
Raglan siz mesleğe başladığınızda emekli olmuştu.
Raglan was retired by the time you come on the job.
Raglan üzerinde çalıştığım eski bir davada bana yardım ediyordu.
Raglan was helping me with a-a cold case that I was working on.
Bak, Raglan bu davanın 19 yıl önce yaptığı bir şeyle ilgisinin olduğunu düşünüyordu.
Look, Raglan seemed to think that the case had something to do with something he did 19 years ago.
John Raglan bir melek değildi, ve New York o zamanlar daha farklı bir şehirdi, ve size burada anlatmaya çalıştığım şey, ve yumuşak kalplilik dışarıda işe yaramıyordu.
John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there.
Raglan'ın hatırasını lekelemeye çalışmıyorum.
I'm not trying to tarnish Raglan's memory.
Raglan'a o adama bulaşmamasını söyledim.
I told him not to get involved with that guy.
Raglan at yarışı oynamayı severdi.
Raglan liked to play the ponies.
19, 20 yıl önce o dönemler Raglan'ın şansı kötü gidiyordu ve paraya sıkışmıştı
19, 20 years ago would be about the time he had a string of bad luck and he was hard up for money.
Raglan Cinayet Masasında dört sene çalıştı.
Raglan worked Homicide for four years.
Ee, ben de komşularla konuştum.
Raglan was a widower.