English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ R ] / Ramal

Ramal tradutor Inglês

86 parallel translation
Orayı bütün ruhunla ramalısın, Junuh.
You got to seek that place with your soul, Junuh.
- Görevin umurumda değil, Ramalılar da, Britanya da, bu ada da umurumda değil.
- l don't care about your charge, and I don't give a damn about Romans, Britain or this island.
Sizden özür dileyerek özel konuşmanız için başbaşa mı bıramalıyım... yoksa dinlemelimiyim
So do I get to listen or do I have to come up with some excuse to give you guys privacy?
Bu adam, Habib Afghani AKA Abu Hamza AKA Ramal.
This man, Habib Afghani AKA Abu Hamza AKA Ramal..
Sana yapılan saldırı haberini aldığımda saldıranın Ramal olabileceğini düşünmüştüm Ramal'nin bağlantılarını bitirmek ve onu tutuklamak istediğin için.
When I heard about attack on you... I was convinced that the attacker could be Ramal... for you were the first to penetrate his network and arrest him... arrest him and hand him over to law for what?
Şimdi neden hala hayatta olduğumu anlıyorum. Ramal..
Now I know the reason why I am alive Ramal..
Binbaşı Mujtaba, Ramal'ı iş üstünde gören tek kişi.
Major Mujtaba, is the only person who has seen Ramal in action..
Ramal'ın ülkede olduğuna dair bilgi var ise, neyin peşinde olduğunu düşünüyorsun?
If intel indicates that Ramal is already in the country, What do you think he's upto?
Ramal'ın seviysinde bir saha adamı, önemli görmediği ve ya ortadan kaldıramayacağı işi yapmaz.
An operative of Ramal's status doesn't until he has a clear target...
Ramal hakkında bilgimiz var.
We've a lead on Ramal...
Ramal. Üzücü.
Ramal... sad...
Ramal nerede?
Where is Ramal?
Ramal buradaymış.
Ramal was here...
Bulman gereken bir bomba daha var ve Ramal hala dışarıda bir yerlerde.
You still have one more bomb to find and Ramal is still out there...
Ramal'ın 209 numaralı odadan çıkarken gördüm.
I just saw Ramal come out of Room 209...
Sen Ramal'ın peşinden git, Ben bombayı bulurum.
You go after Ramal, I'll find the bomb...
... sadece dört harfli bir kelimedir Ramal.
is a five letter word Ramal..
Bu işin peşini hemen bıramalısın.
You need to drop this right now.
Abu Ramal gibi bir adamı hapisten kaçırmak bu ülkenin davasında nasıl bir gelişme oluyor?
How does freeing a man like Abu Ramal advance this country's cause?
- Abu Ramal gibi.
Like Abu Ramal.
Ülkeyi ele geçirme ve radikal halifeliği tekrar getirme niyetlerinin olduğunu belirten isyancılar ayrıca, 5 yıl önce hükümet tarafından yakalanan liderleri Abu Ramal'ı da kurtarma konusunda kararlı.
The rebels, who have the stated intent of taking over the country and establishing a radical caliphate, are also bent on freeing their leader, abu ramal, who was captured by the government five years ago.
Ramal ; aşırı görüşleri ve uygulamaları ile ünlü. Genç kızları seks kölesi olarak kullanmaktan tutun da sokak ortasında infaz ve baş kesmeyi içeren orta çağ adalet anlayışına kadar.
Ramal is known for his extreme views and practices, from using young girls as sex slaves, to a medieval brand of justice that includes public beheadings and executions in the street.
Ramal şu anda, Yemen'in en kötü namlı hapishanesi Ogygia'da tutuluyor.
Ramal is currently being held in Yemen's most notorious penitentiary, ogygia prison.
Abu Ramal.
Abu ramal.
Ama buradaki canavarlar, Ramal ve adamları beni 20 dakika bile yaşatmaz.
But the monsters in there, ramal and his men, won't let me live 20 minutes.
Abu Ramal'ın portrelerini asıyorlar.
They're putting up portraits of abu ramal.
Abu Ramal ve adamları, beni öldürecek.
Abu ramal and his men, they'll kill me.
IŞİD kuvvetleri ayrıca aşırı görüşleri ve uygulamaları ile ünlü. ... liderleri Abu Ramal'ı da kurtarma konusunda kararlı.
ISIL forces are also bent on freeing their leader Abu Ramal, known for his extreme views and practices.
Abu Ramal'ı kaçırıyordu.
He was getting Abu Ramal out.
Ramal'ın adamları, Şeriat'ı uygulayacak.
Ramal's men are gonna institute Sharia law.
Ramal!
Ramal!
Bırak onu, Ramal.
Let him go, Ramal.
Poseidon, Ramal'ı kaçırmamız için getirdi bizi buraya ama sonra da bizi terk etti.
Poseidon put us in here to get Ramal out, but then he abandoned us.
Ramal, Poseidon'un adamı...
Ramal is Poseidon's guy,
Bu da demek oluyor ki, Ramal olmadan çıkıyoruz.
Which means we're getting out without Ramal.
Ramal ile değil de seninle taraf olduğumun kanıtını istedin.
You wanted proof that I sided with you and not Ramal.
Ramal hiçbir yere gitmiyor dedim.
I told you, Ramal's not going anywhere.
Şimdi, her şeyden sonra Ramal'ı istiyor musun?
Do you now want Ramal out after all?
Ramal'ın bizimle olmadığını söyledim sana.
I already told you Ramal is out of the picture.
O da hemen Ramal'ın hücresinin üstünden geçiyor, değil mi?
Goes right above Ramal's cell, doesn't it?
Acele edin. Ramal geliyor.
Hurry, Ramal is coming.
Ramal geliyor.
It's Ramal.
Poseidon, Ramal'ı kaçırmamız için getirdi bizi buraya ama sonra da bizi terk etti.
Poseidon put us in here to get ramal out, but then he abandoned us.
Ramal, Poseidon'un adamı, bizim değil.
Ramal's Poseidon's guy, not ours.
- Bu hapishaneyi liderleri Ramal'ı özgür kılmak için gelecekler ve buraya geldiklerinde, Ramal'ın boğazına bir bıçak dayamış olacağız o zaman ipler bizim elimizde olacak.
When they take this prison, it will be to liberate their leader, ramal. But if, when they get here, we have him with a knife to his throat, then we call the shots.
- Ufak bir ihtimal ama, buradan çıkabiliriz.
It's a long shot, but it might get us out. Abu ramal :
Abu Ramal'ı yakalayacağız.
We get abu ramal!
- İçeri girip, Abu Ramal'ı ele geçireceğiz! - Hayır!
We are going to go in there and get abu ramal!
Ramal, bize yardım etmeyi tekrar düşünmek ister misin?
Ramal, you want to rethink helping us?
Zaten cehennemdeyiz, Ramal.
We are in hell, ramal.
- Ramal?
Ramal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]