Rambler tradutor Inglês
112 parallel translation
İlk gece biraz üzücüydü sana katılıyorum. Bizim için odaları olmadığı için senin eski döküntünde uyumuştuk.
I'll admit the first night was a little disappointing, when they didn't have a room for us and we had to sleep out in your old Rambler.
O bir döküntüydü, mavi bir döküntü.
It was a Rambler - a blue Rambler.
şu bizim "serseri" Jian Nan
The Jian Nan, the " Rambler
Jian Nan, "serseri", ünün senden hızlı gidiyor!
Jian Nan, the "Rambler", your fame precedes you
sana "serseri" Jian Nan derler öksürüğüne bile adamı öldürürsün!
We all know the call of the Jian Nan, the "Rambler" Once you cough, someone must die
Serser, ustamız saygılarını yollar!
Rambler, our master sends for your presence
Serseri Jian Nan mı?
You mean the Jian Nan, the "Rambler"?
Serseri olarak nam salmış olsan bile... bu sefer dilerim ki... daima bizimle kalırsın
Although you are known as the Rambler but this time I really hope that you can stay here
Senin için canımızı bile tehlikeye attık! "serseri" Jian Nan'ı Shen Tian Hung'i öldürmesi için aranızda aracılık ettik!
You wanted us to risk lives for you and lured Jian Nan, the "Rambler" to kill
Jian Nan, "Serseri"
Jian Nan, the " Rambler
benim, serseri Jian Nan,
It's me, Jian Nan, the " Rambler
"Serseri" Jian Nan
Jian Nan, the " Rambler
Abi, sen gelecek misin?
Brother Rambler, aren't you coming?
Run, bana bir şey yapmadılar
Run Rambler, they can't do anything to me
"Serseri" Jian Nan'ı gördün mü?
Did you see the Jian Nan, the "Rambler"?
Gan Wen Bin "Serseri"'yi yakaladı! Ah Shiou'da onların elinde!
The "Rambler" guy has been captured by Gan Wen Bin and Ah Shiou, too
Jau Hai Shan ve Shiu Li ile anlaşıp "Serseri" Jian Nan'ı... Babamı öldürsün diye tuttunuz!
So you conspired with Jau Hai Shan and Shiu Li to hire Jian Nan, the " Rambler to kill my godpa
Ben "Serseri" Jian Nan 1 yıl önce...
I am Jian Nan, the "Rambler". A year ago
Jian Nan, "serseri"
Jian Nan, the " Rambler
Beyaz pelerinli serseri Yan Xiu...
The White Robed Rambler Yan Xiu
Bu Beyaz Giysili Serseri!
He is the White Robed Rambler
O nedenle ona serseri derler! Duyduğuma göre servisiniz... çok pahallıymış, doğru mu?
That's why he's called Rambler I've heard it takes a lot of money to hire your services
Sen Beyaz Giysili Serseri Yan Xiu musun?
You are the White Robed Rambler Yan Xiu?
Bizimle KArtal Salonuna giden... Beyazlı Yan Xiu... onlardan biridir.
That White Robed Rambler Yan Xiu who went with us to Eagle Hall is one of them
Hey sen!
The Rambler
Beyazlı Serserinin dediğine göre Ustamızı o öldürmüş!
The Rambler told me himself he killed teacher
Kesin kanıtlar var! ve Beyazlı Serseri şahit!
This is what that Rambler fellow said
Beyazlı Serseriyi buraya getir, bir seferde yüzleşelim
Get Rambler here and we'll settle it once and for all
Ama eğer, beyazlı serseri yalan söyleyip... Aramızı açmak istediyse... Bu onun sonu olacaktır!
However, if Rambler is the culprit and wants to stir up a fight between us we must avenge teacher
Herkes burda kalsın ve... Luo Xin'ın Serseriyi getirmesini beklesin!
Everybody stay here and wait for Luo Xin to get the Rambler
Serseri, benimle geliyorsun!
Rambler, come with me
Düşünsene... eğer serseriyi alıp gitseydim... Cao Feng suçsuzluğunda gene ısrar eder... ve Serserinin komplo kurduğunu idda ederdi
Just give it a thought... say, if I went with Rambler but Cao Feng insisted it's not true and that Rambler is the culprit
Peki o zaman ne yapacağız?
Are we helping Cao Feng or the Rambler?
Dikkatli düşünmeliyiz... aslında Serserinin ölmesi... umrumda değil ama ölürse...
That's it we have no reason to help the Rambler
Cao Feng'in işlediği tüm suçlar... onun yanına kalacak, düzenine devam edecek!
But if they join together to kill the Rambler not only our men would be involved in casualties but also, the crime of Cao Feng would not be revealed
Birader Luo ve Beyazlı Serseri neden gelmedi acaba?
Brother Luo and the Rambler didn't come at all?
Evet, tam da düşündüğünüz gibi... Serserinin aptal olmadığını biliyorum
Yes, as you expected I said the Rambler is no fool
Gidip haber ver... Serseri korkak tavuk gibi kaçtı... herkes gidebilir!
Go out in a while and say the Rambler has chickened out then ask everybody to go
Bizim usta ile sizin ustayı... öldürmek için birlikte plan yapmıştık sonunda herşey lehine oldu
You paid us off to get rid of Mi Jiu Gao and asked Rambler to kill your teacher
Şef, acaba... Tahmin ettiğim gibi, Serseri Luo Xin'i kurtardı! Genelevi gözlemesi için adam yolladım!
Chief, you think... lf l am correct, the Rambler has saved Luo Xin I have sent men to monitor the brothel there should be news any time now
Serseri ve Yuan Lang... Luo Xin'ı geneleve götürdü!
Chief, the Rambler and Yuan Lang have taken Luo Xin into the brothel
Tüm bunları serserinin... yanına mı bırakacağız?
Are we going to let the Rambler have an easy time there?
Yani Luo Xin'i, Serseriye karşı dövüştüreceksiniz! Bu şekilde, fazla zahmetten kurtulmuş olacağız Onlardan biriyle kolayca baş edebilirim...
You must think Luo Xin will fight with the Rambler lf this happens, we can save our efforts I can deal with one of them easily but I am not sure with the two of them together
Lan Xin, Serseriyi seviyor musun?
Lan Xin, do you like Rambler?
Serseri aslında çok iy biri! Haklısın! Onun gibi birini bir daha bulamazsın
Rambler is a good man lt's not easy to find someone like him, don't give up I really don't understand you men
Luo Xin gücünü topluyor yakında tamamen iyileşir
Luo Xin is resting at Rambler's place He should have recovered
Siz ikiniz Geneleve gidip... Luo Xin ve Serseriyi buraya çağırın!
You two go to the brothel and invite Luo Xin and Rambler to come
Ama Luo Xin ve serseriyi... buraya çekebilmek için onları kullanmalıyım
Just because of this Luo Xin and Rambler will believe in them
Başka bir mesele için çıkıyorum!
Luo Xin and Rambler start the combat I'm going for another matter
Serseriyle dövüşmem için... iyileşmemi beklediğini biliyorum
You waited for me to recuperate in order to let me fight against Rambler lt'd be nice if both were dead ;
Cao Feng, serseri olduğumu biliyorsun! Bu bana sökmez!
Cao Feng, you know I am a rambler I wouldn't buy this