Rashomon tradutor Inglês
18 parallel translation
RASHOMON
RASHOMON
Burada Rashomon'da insanın vahşetinin korkusuyla kaçan, iblisin yaşadığını bile duydum.
I even heard that the demon living here in Rashomon fed in fear of the ferocity of man.
" Raşomon'a da çadır direğini getirmişti.
"... and the tent peg to the house of Rashomon.
Kurosawa'nın "Rashomon" u — gerçeklik üzerine söylenmiş son söz, beyler.
Kurosawa's Rashomon - the final word on reality, gentlemen.
"Rashomon".
"Rashomon".
- Raşomon'a bayılırdın.
- You liked Rashomon.
Geçen hafta Rashomon'un Lehçesini gösterdiler.
Last week they showed the Polish version of Rashomon.
- Buydu. Neyse, Rashomon'a çevirmeyelim şimdi bunu.
Well, I mean, let's not get all Rashômon on it.
Acele edersem Raşomon'a yetişirim belki.
If I hurry, maybe I can catch Rashomon.
Dersu uzala yojimbo, rashomon!
Dersu uzala yojimbo, rashomon!
İki farklı bakış açısı. "Rashomon" gibi.
Two different takes- - like "Rashomon."
Benim hatırladığım "Rashomon" böyle değildi.
That's not the "Rashomon" I remember.
Cinema Paradiso ve Rashomon... gibi filmleri kiralayabileceği bir yere.
A place where you can rent such films as Cinema Paradiso or Rashomon.
Rashomon'u mu kiraladın?
You rented Rashomon?
Ama Rashomon'u kiralayabileceğim bir yer olduğunu bilmek güzel.
But I like the idea that there is a place where I could rent Rashomon.
Adı "Son Kaşıntı" Kurosawa'nın Raşomon'una dayanıyor.
That one's called Mono Rash. It's based on Rashomon by Kurosawa.
Toplanıp, Raşomon izleyip sırf kılıç kontrolü hakkında mı konuşabiliriz?
We can only get together and watch Rashomon and have conversations about the need for sword control?