Rasputin tradutor Inglês
157 parallel translation
Rasputin!
Ηey, Rasputin!
Hey, Rasputin.
Ηey, Rasputin.
- Rasputin'le aynı odayı paylaşırdım.
- I used to room with Rasputin.
İşte Rasputin.
There's Rasputin.
Rasputin'in bir dostundan öğrendim.
I learned from a great friend, Rasputin...
Diğer azizler Gregory Rasputin adındaki bu adama derin bir bakış fırlattılar ona dokundular biraz dua ettiler ve simit bacaklı, odanın içinde atlayıp zıplamaya başladı.
Then the starets Gregory Rasputin is his name gave him a deep look touched him prayed a bit and up the pretzel popped and skipped about the room.
Rasputin'i mi gönderdin?
You sent Rasputin?
Onun Tanrıyla konuşup konuşmadığı umurumda bile değil Rasputin bir köylü!
I don't care if he talks to God or not Rasputin is a peasant!
Gregory Efimoviç Rasputin hakkındaki polis raporu.
Police reports on Gregory Efimovitch Rasputin.
Rasputin rüşvet alan bir ayyaş.
Rasputin drinks, takes bribes.
Rasputin'i geri getir!
Give me Rasputin back!
Ve Rasputin, cezamı taşıyabilmem için bana yardım edebilen tek kişiydi.
And Rasputin's the only one who has helped me bear my punishment.
Rasputin'in Sibirya'ya geri dönmesinden başka önemli bir şey yok.
Not much. Not since Rasputin went back to Siberia.
Ve tabii, Rasputin'le nasıl baş edeceğini de bilirdi.
And he'd certainly have known how to deal with Rasputin.
Herif Rasputin gibi üstüne gidiyordu ve çocuk ne korktu...
Guy was just comin'at him like Rasputin. Oh, and that kid was scared!
"... bu taraftarların önde gideni de, Rasputin canavarıydı... "
with the monstrous Rasputin leading the pack... "
RASPUTIN - Agoniya
AGONY
Grigori Yefimoviç Rasputin generale söz verdi...
- I'm not sure... Grigory Efimovich promised the general...
Saatin dördü geçtiğini biliyor musun, Bay Rasputin?
Do you know it's past four o'clock now, Mr. Rasputin?
Grigori Yefimoviç Rasputin, öteki adıyla Novykh.
Grigory Efimovich Rasputin, alias Novykh.
Kısa bir süre içinde, Rasputin muazzam bir nüfuz elde etti.
Within a short time, Rasputin acquired tremendous influence.
Ama, Rusya tarihinde Grigori Rasputin'den başka hiç kimse bu kadar büyük bir nüfuz elde etmemişti.
But never before in Russia's history had any one person held as much influence as Grigory Rasputin.
- Rasputin'i kaçırdı, değil mi?
- She stole him, didn't she?
Benim, ben Rasputin.
It's me, Rasputin.
Grand Dük'ler, Rasputin'in Romanov Hanedanı'nı lanetlediğini söylediler.
The Grand Dukes told me he's put a curse on the Romanov house.
Hayır, Rasputin'i sürme sakın!
No, don't drive him out!
Rasputin halktır Nicky, Nicky!
And he is the people!
Rasputin'in ölmesine!
To Rasputin's death!
- Rasputin'in ölmesine!
- To his death!
- Rasputin'in ölmesine!
- To Rasputin's death!
Sen hırsızın tekisin, Rasputin!
You're a thief, Rasputin!
Pokrovskoye eliyle, Grigori Rasputin'e.
Care of Pokrovskoye, Tobolsk Province.
Tobolsk Eyaleti.
Grigory Rasputin.
# Tahtın yegane temelinin altını hiçbir şey Grigori Rasputin'in karanlık güçleri kadar acımasızca oymamıştır!
And nothing so much undermines the very foundations of the crown as the forces of darkness introduced by Grigory Rasputin!
Rasputin'in ahlaksız emellerine alet olmadıkları ona boyun eğmeyi reddettikleri için en gözde Bakanlarımız ucuz incik boncuklar gibi bir kenara atılmışlardır!
Our finest Ministers are cast aside like cheap trinkets, all because they refused to be dominated, they would not cede to Rasputin's dissolute demands!
Ondan, Rusya'yı Rasputin'den ve onun irili ufaklı tüm yardakçılarından kurtarmasını isteyin.
Ask him to free Russia from Rasputin, and his followers, high and low.
Çünkü Rasputin, istikbalimiz için Almanlardan daha büyük bir tehlikedir!
For he's more threatening to stability than the Teutonic invader!
Suçlu olan Rasputin'dir.
It is Rasputin who is guilty.
Rasputin, "Ermiş" falan değil, manyağın teki!
He's not a Holy Man, he's a Holy Maniac!
Sanki Rasputin'mişsin gibi, arabaya git.
Go to the car, as if you were him.
Dr. Rasputin nereye götürdü Scott'u?
Where did Dr. Rasputin... take Scott?
Zacharias on yıl önce silahlı bir gruba önderlik etmiş.
Rasputin have a grandson?
- Karşınızda Rasputin, cana yakın Rus.
- Rasputin, the Friendly Russian.
Rasputin'in menzili var, diğer yanda da Profesörün öldürücü vuruşu var.
Rasputin's got the reach, but the Professor's got his coma lock.
Rasputin profesörü havada döndürüyor.
He's spinning the Professor!
Hakem Rasputin'e uyarıyor.
The ref is issuing a warning to Rasputin.
Sence çocuğa Rasputin ismini versen bu onun hayatına olumsuz bir etki yapar mı?
If you named a kid Rasputin do you think that would have a negative effect on his life?
Rasputin.
Rasputin.
Grigory Novykh Rasputin?
Grigory Novykh to Rasputin?
Rasputin kızı tavladı.
Rasputin talked her into it.
Rasputin'in torunu olmuş da haberimiz yok.
Sounds a little familiar.