Ratan tradutor Inglês
79 parallel translation
Bok herif Ratan'la birlikte TJ'ye gittiler.
He and that shitheel Ratan went down to TJ.
- Ratan'la birlikteymiş.
- He was with Ratan.
Ratan kim?
Who's Ratan?
Böyle şeyleri yaptığı söylenen adamlardan birinin adı Ratan.
One of the men who supposedly arranges such things is called Ratan.
Ratan'la tanışmak istiyorum.
I want to meet... Ratan.
Ratan diye birini duymadım.
I never heard of no Ratan.
Sadece Ratan'ın sağlayabileceği şeyler olduğunu duydum.
I'm told that there are certain things that only Ratan can provide.
Ratan diye birini tanımıyorum ama yardımcı olabilirim.
I don't know no Ratan, but I may be able to help you out.
Ratan'ın bir kızı öldürdüğünü gördüm.
I saw Ratan kill a girl.
Polis, Ratan'ı biliyor.
The police know about Ratan.
- Ratan nerede?
- Where's Ratan?
Kımıldama, Ratan.
Don't move, Ratan.
Ratan'ın bisikleti hazır mı?
Ratan's cycle is ready?
Ratan'ı birazdan gönderirim.
I'll send Ratan over then.
Ratan'ın bisiklet yarışmasını kazanma şansı var mı?
Does Ratan have any chances of winning the cycle race?
Bu doğru değil, Bay Dube. - Ratan'değil de... ama küçük oğlunuz, Sanjay.
That's not true, Mr.Dube. - l am not referring to Ratan... but to your younger son, Sanjay.
Ratan, babama birşey dedi mi?
Did Ratan tell father anything?
Ratan, yine matematik notlarımı değiştirdin, değil mi?
Ratan, you changed my marks in math again, didn't you?
Tüm gözler Ratan'ın üzerinde olacak.
All eyes are on you, Ratan.
- Kitap mı satın alacaksın?
Ratan, I want Rs.50.
Ratan a yeni bir çeket,... üstelik para veriliyor, bana da hiç birşey yok.
Did you see that? Ratan gets a new blazer... as well as money and I don't get anything.
Bu son senen, Ratan. Bu sefer birinci olmalısın.
This is your final year, Ratan.
Ratan, sana ithal bir bisiklet almaya karar verdim.
Ratan, I have decided to buy an imported cycle for you.
Sevgili Ratan.
Dear Ratan.
Sevgili Ratan, Bana neler oldu bilmiyorum. Sürekli seni hayal ediyorum.
Dear Ratan, I don't know what has come over me.
Bu mektubu Kalpana'ya ver... bunun Ratan'dan geldiğini söyle. - Tamam.
Give Kalpana this letter... and tell her that it is from Ratan.
Kalpana, bu Ratan'dan.
Kalpana, this is from Ratan.
Sevgi ile Ratan.
With love from Ratan.
... Hadi. Ratan, seni uyarıyorum.
So you're very strong, eh?
Neden, korktun mu?
Ratan, I warn you. Don't mess with me.
Ratan'a bir bisiklet almak için gece gündüz çalışıyorum. Sende gidip parayı düşüncesizce savuruyorsun.
I'm working day and night in order to buy a cycle for Ratan.
Ratan bir kaza geçirmiş. - Ne? Ne oldu?
Ratan's met with an accident.
Doktor, ben Ratan'ın kardeşiyim. O nasıl? Ona ne olmuş?
Doctor, I am Ratan's younger brother.
Ratan kendine geldi. Hastaneden geliyorum.
Ratan has regained consciousness.
Ratan'ın yerine geçemem... Ama en azından babamın gözüne girmek için son şansım bu.
I might not be able to take Ratan's place... but it's the least I can do for father.
Ratan üzgün olduğunun farkında değil misin?
Aren't you aware of Ratan's grief?
Ratan bana, bunu anlatmamamı söyledi.
Ratan forbade me to do so.
Ratan, babamla benim ne acılar çektiğimizi bilemezsin.
Ratan, you aren't aware of what father and I have been through.
Ratan'a sözüm var, ama seni şimdi esirgemeyeceğim.
I was bound by my promise to Ratan,... but I won't spare you now.
Evet, baba?
Ratan...
Ratan, yeni çeketin harika görünüyor. - İyi, dimi?
Ratan, your new blazer looks great.
Ratan, 50 rupiye ihtiyacım var.
- lsn't it good?
Ratan bu kendini beğenmişliğini yok edecek.
Ratan will break his pride.
- Merhaba Ratan
- Hello Ratan
Ratan, Sanju'yu gördün mü?
Ratan, have you seen Sanju?
Şimdi Ratan'ı kimse geçemez.
No one can defeat Ratan now.
Git... git de Ratan'ı getir.
But don't repeat this mistake again.
Ratan bir kaza geçirdi....
Go... go and fetch Ratan. Ratan has met with an accident.
Dün gece, Ratan'la dövüştük.
Last night, I fought with Ratan.
Ratan, babam için herşey demektir.
Ratan means everything to father.
Bu Ratan'ın bisikleti.
It is Ratan's cycle.