English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ R ] / Reboot

Reboot tradutor Inglês

482 parallel translation
Açıp, birkaç sistemi çalıştırınca tamam.
Turn them back on, reboot a few systems :
- Önce sistemi yeniden çalıştırmalıyız.
We've got to reboot the system first.
Eğer doğru frekansta bir aşamalı kedion darbesi üretebilirsem bu Datanın alt sistemini tetikleyebilir ve programı yeniden başlatabilir.
If I can generate a kedion pulse, it could reboot the program.
Data'nın programını yeniden başatacak bir kedion dalgası yayacak şekilde değiştirilebilir mi?
Could it be modified to generate a kedion pulse that would reboot Data's program?
- Sistem tekrar başlatılmalı.
- We have to reboot.
Yeniden başlatayım mı?
Shall I reboot?
- Yeniden başa falan alamazsın.
- Reboot it or something.
Belki onlarla geri yükleme yapabiliriz.
Maybe we can reboot, then get it back online.
- Belki kapatip tekrar caliştira biliriz.
- Maybe we can shut down and reboot. - l have no choice.
Bn. Farr'ın EKG monitörünü tekrar ayarlamama yardım eder misin?
Can you help me reboot Miss Farr's EIKG monitor?
- Monitörleri yeniden açın!
- Reboot all monitors!
Restart atana kadar içeceğim!
Count me in. I'm going to drink till I reboot.
Yeniden açamıyorum, efendim.
I can't reboot, sir.
Tüm sistemi kapatıp tekrar açmalıyız.
We'll have to shut the whole system down and reboot. We'll have to shut the whole system down and reboot.
Oto yönlendirmeyi kapat ve kolu yeniden çalıştırmayı dene.
Cut auto-guidance and try to reboot the arm.
Sanırım baştan başlatmalıyız.
I think we need to reboot.
Gemi robotlerı tekrar başlatmadan önce buradan çıkmalıyız.
We've gotta get out of here before the ship manages to reboot the androids.
Ama 20 saniyelik yeniden yükleme işlemi sırasında ne olur?
But what happens during the reboot sequence?
Ana bilgisayarın kafasını karıştır ve Reboot olmaya zorlar.
Scrambles the mainframe and forces it to reboot.
Bundan sonra, devreleri alamazsam yeniden kendini açacak.
After that, if I don't have her board, she can reboot.
Beynin yeniden başlatılmalı.
Your brain needs to reboot.
Marshall o dosyaları kopyalarsa Sloane, Echelon terminalini ele geçirecek.
If Marshall succeeds in copying those files, Sloane will reboot the terminal.
- Seni bilgisayar gibi, yeniden kurmalıyız.
- We must reboot you, like a computer.
Olay şu ki, bunun işe yaraması için, sistemi yeniden başlatmalıyız, bu da kontrol kristalini sökmek demek.
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, which means removing the control crystal.
Tüm sistemleri tekrar çalıştıralım.
Let's try a full reboot.
Sistem yeniden başlatılıyor.
Performing system reboot.
Tamamlandı.2. seviye güvenlik etkin.
System reboot completed. Security level two initialized.
Yeniden başlatmaya hazırlanılıyor.
Preparing for system reboot.
Beynin kendini kapatıp, sistemi yeniden yükleyecekmiş ve bütün RAM'ini unutacakmışsın.
That your brain would shut down, but it would reboot again and you'd forget all your RAM.
Evet, yönelimimi değiştirmeyi çok istiyorum ve düşündüm ki eğer senin gibi birisi cinsel olarak nasıl düşünmem gerektiğini bana öğretebilirse belki beynimi yeniden programlayabilirim.
Yeah, I want to turn this around so bad and I've been thinking that if someone like you could teach me how you think sexually, you know, maybe I could reboot my brain.
Birinci bölüm güvenliği yeniden yapılandırmamıza ve altı aylık bir araştırmayı geride bırakmamıza sebeb olabilir.
She could force us into a section one security reboot and drag us through a six-month investigation.
Pilot FTL bilgisayarını tekrar başlatması gerektiğini söylüyor.
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again.
Sabit diski yeniden başlatamaz mıyız?
Can't we reboot the hard drive?
Baştan başlatmalıyım.
I'll have to reboot.
Sistemi geri yükleyin.
Here, reboot that or something.
Geri mi yükleyelim?
Reboot it?
Geri yükle o zaman.
So? Reboot it.
Sistem açılıyor.
[Synth voice] System reboot.
Yaşlı işlemcini yeniden çalıştırdık
♪ And we'll reboot your old CPU ♪
Edgar Hub 5'i manuel olarak yeniden yüklememi istedi.
Um... Edgar asked me to do a manual reboot of Hub Five.
Hub 5'in yeniden yüklenme için kapalı olduğunu sanıyordum.
I need it. I thought Hub Five was out for a reboot.
Edgar için yaptığın yeniden yükleme hakkında bana yalan söyledin.
You lied to me about doing a reboot for Edgar.
Reaktörleri yeniden yüklemek 26 saat alacak.
It'll take 36 hours to reboot the reactors.
Birinci bölüm güvenliği yeniden yapılandırmamıza ve altı aylık bir araştırmayı geride bırakmamıza sebeb olabilir.
She can force us into a security reboot and a six-month investigation.
-... kapatıp açmamız lazım.
- We have to reboot his brain.
Plan, kısaca şöyle, kızınızı kapatıp yeniden açacağız.
The plan is basically to reboot your daughter.
Çelik, Atım, reaktöre gidip sistemin yeniden devreye girmesini kısaltabilirmiyiz bir bakın.
Steel, Atom, get down to the reactor room and see if you can't shave some time off the reboot.
Sistemi yeniden başlatmak için yirmi dakika gerekiyor.
He thinks he can shave 20 minutes off the system reboot.
Kara, 18 saniye içinde sistem devreye girecek.
Kara. Power reboot in 18 seconds.
Başlat!
Reboot!
- Kapatıp açtınız mı?
- Did you reboot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]