Reede tradutor Inglês
55 parallel translation
- Reede.
- Reede.
- Evet, tabi. - Bay Reede, iyi işti.
Yeah, right.
Ceketinizi ister misiniz?
Mr. Reede, great job. Do you want your coat back?
- Merhaba, Bay Reede! - Oho!
Hi, Mr. Reede!
Haklısınız, Bay Reede.
You're right, Mr. Reede.
- Ve siz, Bay Reede?
And you, Mr. Reede?
- İlk olarak Bay Reede, görüyorum ki- -
First, Mr. Reede, I see...
Bu dava birkaç kez ertelendi zaten, Bay Reede.
This case has been delayed several times, Mr. Reede.
Övgüye değer, Bay Reede, ama iyi bir neden bekliyorum.
Commendable, Mr. Reede, but I'm waiting to hear good cause.
- Fakat Bay Reed'in açıkça belirttiği- -
But Mr. Reede has made it clear he has no desire...
Bay Reede.
Mr. Reede.
Merhaba, Bay Reede!
Hi, Mr. Reede!
- Ne olacak Bay Reede?
What's it gonna be, Mr. Reede?
Bay Reede, iyi misiniz?
Mr. Reede, are you all right?
Bay Reede, Reuben ve Dunn aradılar.
Mr. Reede, Reuben and Dunn called.
- Hey, Bay Reede- -
Hey, Mr. Reede...
Fletcher Reede.
Fletcher Reede.
- Görüşürüz, Bay Reede.
Goodbye, Mr. Reede.
Bay Allan, Fletcher Reede'i hatırlıyor musunuz?
Mr. Allan, you remember Fletcher Reede?
Sende kartsın, Reede!
You're a real card, Reede!
Tarzını sevdim, Reede!
I like your style, Reede!
- Bay Reede!
Mr. Reede!
- Neden, Bay Reede?
And why is that, Mr. Reede?
Bay Reede, devam edebilirsiniz.
Well, Mr. Reede, you may proceed.
Cesaretinizi takdir ediyorum, Bay Reede.
I admire your courage, Mr. Reede.
- Bay Reede.
Mr. Reede.
Bay Reede!
Mr. Reede!
Bay Reede!
" Mr. Reede!
Bay Reede, Kenneth Falk'ı hatırlıyor musunuz, kasetteki adam.
Mr. Reede, you remember Kenneth Falk, the man from the tape.
Devam edebilirsiniz, Bay Reede.
You may proceed, Mr. Reede.
Bay Reede, neyin peşinde olduğunuzu bilmiyorum, ama konuya gelin, ve çabuk olun,
Mr. Reede, I don't know what you're on, but you better get to the point and quick.
- Hiç- -
Did you... Mr. Reede!
Eğer Bay Reede'in başka tanığı yoksa, başka seçeneğim olmadığından, davayı- -
If Mr. Reede has no further witnesses, then I have no choice but to rule in favor of...
Bay Reede, sırf merak ettiğim için..
Mr. Reede, it is out of sheer morbid curiosity
Bay Reede, vesayet konusunda anlaşma var mı, yok mu?
Well, Mr. Reede, do we have an agreement on custody or not?
Oturum kapandı, Bay Reede.
We're adjourned, Mr. Reede.
Bay Reede, yorgun ve huysuzum.
Mr. Reede, I am tired and very cranky.
Bir kelime daha ederseniz Bay Reede, sizi nezarette tutarım.
One more word out of you, Mr. Reede, and I'll hold you in contempt!
Bay Reede, kefaletiniz ödendi.
Mr. Reede, you made bail.
Ben ona 10 bin kazandırırdım.
Goodbye, Mr. Reede.
"... Reede Smith... "
" Reede Smith...
" Reede Smith...
" Reede Smith...
Bertram, Şerif McAllister, ve Reede Smith.
Bertram, Sheriff McAllister, and Reede Smith.
Dedektif Reed'e geldiğimizi iletebilir misiniz lütfen?
Uh, could you tell Agent Reede Smith that we're here as requested?
Ben FBI'dan Dedektif Reede Smith.
Kirkland. This is Agent Reede Smith, F.B.I.
Reede Smith Red John.
Reede Smith is Red John.
Reede Smith ve Gail Bertram için eyalet çapında yakalama emri için alarm verin.
Put out a statewide alert for the apprehension of Reede Smith and Gail Bertram.
- Bir ipucunu takip ediyorduk. - Reede Smith, nam-ı diğer Red John.
We're chasing up a lead on Reede- - Reede Smith.
Reede Smith'i öldürmeye seni kim gönderdi?
Did someone send you to kill Reede Smith?
- Hey, Bay Reede.
Hey, Mr. Reede.
Bay Reede, dün beni ikna ettiniz.
Mr. Reede.