Reeve tradutor Inglês
152 parallel translation
Şimdi sanırsam bunun harika bir silah olduğunu haber geçeceksiniz.
Now I suppose you people will send in a report saying the Reeve's gun is a marvelous weapon.
- Bu silah hiç hoşuna gitmiyor sanırım.
- You don't like the Reeve's, I gather.
- Sence bu silahın kontrolü zor mu?
- You think the Reeve's is difficult to handle?
- Yeni silahın raporu geldi mi?
- Has the Reeve's report come in yet?
Yeni Reeve silahı nasıldı?
How was the Reeve's?
Şimdi şu Reeve topundan bahset.
Now tell me about the Reeve's.
Bu Reeve topunun elle tutulur bir yanı var mı?
Is the Reeve's gun any good?
- Onun hakkında neler biliyorsun?
- What do you know about the Reeve's?
Beyler, bu toplantıyı Reeve topunun durumunu netleştirmek için bakanın talimatıyla düzenlemiş bulunmaktayım.
Gentlemen, I have called this meeting on the minister's instructions... to clear up the position of the Reeve's gun.
Reeve topu bazı açılardan bakınca gördüğüm ne gelecek vadeden gelişmelerden birisi sayın başkan.
The Reeve's gun, Mr. Chairman... is one of the most promising developments I've seen... from some points of view.
Bay başkan, o top hoşumuza gitmiyor.
Um, we don't like the Reeve's, Mr. Chairman.
Eklemem gerekir ki Reeve topuna yönelik görüşlerimize ancak bugünün geç saatlerinde başvuruldu.
I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day.
Eğer Reeve topu kabul görürse er ya da geç insanlar bununla mücadele etmek zorunda kalacaklar.
If the Reeve's gun is accepted, sooner or later men will have to fight with it.
Beni Reeve'e kadar takip etmek zorundasınız, sonra ne yapılacağı ona kalmış.
You're gonna have to follow me a ways to the reeve, then it's up to him how we proceed.
Reeve?
Reeve?
'REEVE KONTLUĞU'
"Shire reeve."
Sayın Reeve Alvin Valkenheiser başkanlık ediyor.
The honorable reeve Alvin valkenheiser presides.
Ben gidince, sen Reeve olacaksın.
When I'm gone, you'll be reeve.
Tek yaptığım 8 yaşımdan beri Reeve için çalışmak.
All I do is work for the reeve since I was 8.
'Köyün yargıcı dökümhane patlamasında yaralandı.'
"Village reeve hurt in foundry blast."
- REEVE, REEVE..
YOU AND OMERIE, OVER HERE.
Haydi, senin hakkında konuşalım, REEVE..
LET'S TALK ABOUT YOU, REEVE- - WHO YOU ARE AND WHO YOU AREN'T.
Yoksul biri. Biz onu burada bırakamayız.
[Iovine] COME ALONG, REEVE.
Orada kal REEVE. Gösteriye geç kalmamalısın.
YOU MUSTN'T BE LATE FOR THE SPECTACLE.
REEVE.
TOURIST GAL?
Çok zor ama deneyeceğim.
[Footsteps ] [ Iovine] REEVE?
REEVE? Hadi gel, REEVE.
COME ALONG, REEVE.
Christopher Reeve'e bakın, kötürüm oldu.
Look at Christopher Reeve, paralyzed.
Zenci, seni vurarak indirmeden önce atlasan iyi edersin.
Nigga, you better jump before I shoot you down. You think I'm going to jump off here... and end up like Christopher Reeve? What you think?
Hiç beklenilmediğin bir yerdesin.
Reeve, right where you are least expected!
Buraya senin için gelmedim.
I didn't come for you. Let Reeve go.
Arkadaşların zaten onu kurtarmaya gittiler.
Your friends have already gone to rescue Reeve.
Benim, ağabey!
Reeve! It's me!
Christopher Reeve Felç Vakfı'nı arayın. 1-800-225-0292.
Call the Christopher Reeve Paralysis Foundation at 1-800-225-0292.
Kasabaya Christopher Reeve geldi, herkes de onu izlemeye gitti.
Christopher Reeve came to town to do some kind of show, and everyone went to see him.
Christopher Reeve?
Christopher Reeve?
Christopher Reeve?
Christopher Reeve? !
! Christopher Reeve işte. Süpermen'i oynayan adam.
You know, Christopher Reeve, the guy who played Superman.
Daha fazla söze gerek yok, işte karşınızda gezegendeki en cesur, en inanılmaz adam, Christopher Reeve.
And so without further ado, here's the most courageous, most amazing man on the planet, Christopher Reeve.
Christopher Reeve, ahbap.
Christopher Reeve, dude.
Ooh, Christopher Reeve!
Ooh, Christopher Reeve!
Christopher Reeve ile dalga geçmemelisin.
You shouldn't make fun of Christopher Reeve.
Dallama götoğlanı Süpermen Christopher Reeve'e yer yok!
No butthole Superman asswipe Christopher Reeve!
Doğuştan mı özürlüler, yoksa Christopher Reeve gibi sonradan mı özürlü olmak isteyenlerdenler?
Are they crippled from birth or are they cripple wannabes like Christopher Reeve?
Bu geceki konuğum ekranın ve sahnelerin parlayan yıldızı Christopher Reeve.
My guest tonight is the brilliant star of stage and screen,
Kök hücre araştırmaları sayesinde şu an kollarını oynatabiliyor.
Mr. Christopher Reeve, who, with the help of stem-cell research, is now able to move his arms.
Felçli Christopher Reeve, şimdi ayakta durabildiğini iddia ediyor.
Christopher Reeve, who was once paralyzed, claims that he can now stand.
Ve JANA, SPALL memnun olacaksınız.
REEVE? REEVE,
Buradan atlayıp Christopher Reeve gibi yere kapaklanacağımı mı düşünüyorsun? Zenci, haydi.
Nigga, come on.
Ağabey!
Reeve!
Ağabey.
Reeve!