English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ R ] / Reload

Reload tradutor Inglês

560 parallel translation
Geri döndüklerinde hazır olması için silahları doldurup, bekleyin!
When they wheel back on us, reload it up and give it to'em!
Yenisini tak.
Reload.
Saçmalamayı bırak ve silahını tekrar doldur.
- Stop blubbering and reload your gun!
Ateş etmelerini bekle ve yeniden doldurmadan sür atını.
Wait for the next shot, then go hard before they can reload.
Silahlarını doldurmadan önce siper alın!
Take cover before they reload.
Silahlarını dolduramadan, kalk ve kaç ikimiz de ormanda buluşuruz, tamam mı?
Then before they've time to reload, you're up and running and we both head for the woods. Right? - I can't!
Öyle bir karşılık verdiler ki, Custer'ın adamları şarjörlerini dolduramadı bile.
Then they sent in a heavy second wave before the Custer men had a chance to reload!
- sancaktaki topları tekrar doldurun!
- Starboard battery, reload!
- topları tekrar doldur.
- Port battery, reload.
Torpili çabucak yükleyin.
Hurry up that torpedo reload.
Önce yaylım ateşi açacaklar ve sonra hepsi saldıracak,.. ... sen mermi doldurma şansı bulmadan önce.
He'll try to draw a volley with the first and keep hitting you, before you get a chance to reload.
O bu yeni tüfeklerin 3 kez daha hızlı doldurulduğunu bilmiyor.
He doesn't know with these breech loaders reload three times as fast.
Benim emrimle yaylım ateşi açılacak ve hızlıca tekrar dolduracaksınız.
At my command fire by volley and reload as fast as possible.
O tüpleri tekrar dolduramaz.
You can't reload those tubes.
- Yeniden yükleme zamanı.
- Time the reload.
Silahları doldurun!
Reload your weapons!
Doldur!
Reload!
Yeniden yüklemem gerek!
I have to reload!
Kızağımı yeniden yüklediğin sürece istediğin kadını al.
Take whichever woman you want as long as you reload my sled.
Bir şarjör ister misiniz bayım?
Do you want to reload gentlemen? Don't you want to reload?
Tekrar doldurun.
Reload.
Sanırım tekrar doldurusunuz.
I suggest you reload.
Yeniden doldur Chip.
Reload, Chip.
Ateş etmeye başladığında doldurmaya zamanın olmayacak.
Once you start shooting, there's no time to reload.
Doldurmaya zaman yok!
No time to reload!
Silahın boş ve tekrar doldurmak için zamanın yok.
When your gun's empty. And there isn't any time for you to reload.
Doldur.
Reload.
Beklersek, yakıt ikmali ve silah yüklemek için vakit kazanır.
If we wait, it will give him time to refuel and reload.
- Tabii, makineme yeni film koyayım.
- Give me a chance to reload.
Nasıl dolduracağım?
How do I reload?
- Yeni film takmalıyım.
- I have to reload.
Savaşçıları yakıt nakli yapamasın, inip kalkamasın.
Her warriors won't be able to refuel, reload or land.
Savaşçıları yakıt nakli yapamasın, inip kalkamasın.
Her warriors won't be able to refuel, reload, or land.
Doldur, doldur.
Reload it, reload it.
Doldur.
Reload it.
'Kaçırırsam, yeniden yükleyip ikincide vurmam lazım.'
'If I miss, I'm gonna have to reload and hope I get him with the second.'
Yeniden yükleyin!
Reload!
Atlayacak.
Stop him... I gotta reload.
Ya da doldururum?
Or reload?
Benim hala bu kameraya film koymam lazım.
I still got to reload the camera here.
- Destek.
- A reload.
Yeniden yüklemeye hazırlanmalıyız.
We must prepare to reload.
Tekrar doldur!
Reload!
Benim gidip yardımcı dosyaları yüklemem lazım.
i've got to go reload the back-ups.
Tekrar doldur, Joey.
Reload me, Joey.
Hadi, tekrar doldur, evlat.
Come on, reload me, boy.
Jesse, silahları doldur.
Jesse, reload.
- Tekrar doldur!
- Reload!
Önce topu doldurun!
Reload the cannon first!
Evet santral, sonra, sonra buradan çekip gitti.
Did you have time to reload? Eric?
Sonra da korunaklı ana çekirdekten gemi programını yeniden yükleyeceğim.
I'll reload the ship's programs from the archives in the core.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]