Restaurants tradutor Inglês
1,689 parallel translation
Bunun yanlış olduğunu çünkü şehirde Hamingway kokteyli... yapan tam 17 tane restaurant var.
Well, it was gonna say that you're wrong because there's 17 restaurants in this city that make the Hemingway daiquiri.
Otelleri, lokantaları veya rezervasyonları kafaya takmadan istediğin yere gidebiliyorsun.
Free to travel anywhere without having to worry about hotels or restaurants or reservations.
Restoran, otel gibi gereksiz şeylere ihtiyacımız yokmuş.
We don't need restaurants, hotels... useless stuff like that.
Çok iyi bir aile arabam var. 80 km.lik alanda en iyi lokantalarda yerim.
I drive a very nice compact car. I eat at all the best restaurants within a 50-mile radius.
Ne yaptığımı biliyor musun? Oteller, pansiyonlar ve restoranlar hakkında aptalca yazılar yazarım,.. ... Avustralya ile ilgili hiçbir şey yok.
I write stupid articles about hotels and restaurants and resorts, not about the Australian outback.
Sonraki bir kaç yılımı, Milano'nun en iyi lokantalarında çalışarak geçirdim.
I spent the next couple of years working in some of the best restaurants in Milan.
Seçtiğiniz iş kolu, restoranlar, bugünlerde zor bir sektör.
Your chosen business, restaurants, is a very difficult one right now.
Hâlihazırda pek çok restoran var.
There are many restaurants already.
Şefler Michelin'in rehber kitabındaki en iyi restoranlardan çalındı.
The chefs stolen from the highest-rated restaurants in the Michelin guide book.
Öteki restoranlarımızdan birini önereyim mi?
May I recommend one of our other restaurants?
Çıktığındaysa yeni karısıyla iki kulüpten yada birkaç restorandan birine gidiyor.
And if he does go out, it's to one of two clubs or a handful of restaurants with his new wife...
Bombalı araç yakınlardaki benzin istasyonunu havaya uçurdu. Yanan benzin yakınlardaki evlere lokantalara ve dükkanlara sıçradı.
The car bomb destroyed a nearby gas station, spraying burning gasoline onto nearby houses, restaurants and stores.
Biri şehirdeki en iyi restoranda gitmek isterken...
One person wants to go to the finest restaurants in town...
Lokantalara gitmekten hoşlanırım.
I like... go into restaurants..
Gelmiş geçmiş en eski örtbas. Tıpkı pizza lokantası sahibi mafyalar gibi.
It is the oldest cover in the book like mafia guys own pizza restaurants.
Gelecek sene iki tane daha restoran açıyorum.
Ga I have two restaurants open next year.
Bütün lokantalar tatil nedeniyle kapalı.
All the restaurants are closed for the holidays
Restoran, sinema, spor, her şey.
Restaurants, cinemas, sports... Everything.
Onu nasıl bulacağım? Hiç telefon rehberine baktın mı?
There must be many restaurants in the city.
Aslında bütün gece burda tıkışıp kalmasaydık, büyük ihtimal sizi Los Angeles'ın en şık restorantlarından birine götürürdük.
Well, if we weren't stuck here all night, we'd probably take you to one of L.A's finest restaurants.
Bu restoranların şöyle bir yanılgısı var : Eğer Fransız aksanınız varsa, otomatik olarak şarap hakkında uzman sayılırsınız.
These restaurants think that if you've got a French accent, it automatically qualifies you to talk about wine.
" Kumarhane işletmeleri, restoranlar ve perakende mağazaları tasarım konusunda sürekli gelişme gösterdi...
"Casino operations, restaurants, and retail establishments show sustained growth in line with projections..."
Pekala. Kumarhane, otel ve restoranları Ed ile Danny'e bırakıp buradaki yere konsantre olacağım.
All right, I figure I'll leave the casino, hotel, and restaurants to Ed and Danny and concentrate on this piece of real estate right here.
Bazen şık restoranlarda bile.
Sometimes even at fancy restaurants.
Ben bu parayı sadece adamakıllı restoranların alacağını düşünüyordum.
I thought only proper restaurants charged that.
Restorana gittiğimde yemeğin yanında sürekli istiyorum.
I get it for sides at restaurants all the time.
Restoranlar kazancın yarısını alkolden alırlar değil mi?
Don't, um, restaurants make half their money on the liquor?
30 restoran ve gece klübünün otoparklarını işletiyorlarmış.
They operate the parking lots at 30 restaurants and nightclubs.
Maskeli, çelik yelekli iki adam, lüks restoranların altını üstüne getirdiler. On dakika bile sürmedi.
Two guys, in masks, with body armor, in and out of upscale restaurants in under ten minutes.
Bir düzine restoranda iki kişilik gözcü ekipleri ve işaret bekleyen Hızlı İntikal Ekipleri.
Two-man spotter teams in a dozen restaurants with Rapid Deployment Teams waiting for the signal.
- Restoranlar?
Like restaurants?
Sonra bu restoranları, mimari açıdan ve hızlı kaçış noktalarına uzaklıkları bakımından değerlendirerek daha ileri gittik.
Then we went even further, evaluating the restaurants in terms of architecture and access to fast escape routes.
Bu kitapçıkta, saldırdıkları restoranlarla birlikte yarım düzine daha işaretlemişler.
They got the restaurants they hit marked in this book with about half a dozen others.
Tim babamın ölümünden sonra ona ait olan bir kaç tane restoranını yönetiyordu.
Tim managed a few of my Father's restaurants. And later after his death.
O kadar çok dört yıldızlı restoranda çalıştım ki kendi ekibimi oluşturabilirim.
I have worked in so many four-star restaurants, I could have my own constellation!
Lokantalarda ne de uslu ve terbiyeli bir çocuk gibi oturur.
He behaves so well in restaurants!
Restoran ve kafelerin önünde.
Outside restaurants and cafes.
Çünkü biliyorum ki, ömrümün sonuna kadar aynı evde oturacağım, aynı koltuklarda televizyon izleyeceğim, aynı lokantalarda yemek yiyeceğim, aynı sözleri söyleyeceğim.
'Cause I know, I will be living in the same house and watching tv on the same couch until the end of my life. Eat at the same restaurants, telling the same stories.
Sen teorini neye dayandıracaksın.. En sevdiği restorana mı?
And what are you gonna base your theory on- - his favorite restaurants?
Randevum olduğu zamanlarda restorana çıkıp gelmekten,. ve beni banyoda hayal etmekten de vazgeç.
Showing up at restaurants where I happen to be on a date and fantasizing about me in the shower.
.. hos lokantalar..
.. the quaint restaurants..
Çevredeki çoğu restoran soyuldu... Bu yüzden Carly, nakit parayı burada bırakmak istemedi.
A lot of the restaurants around here have been getting robbed... so Carly didn't want to leave the cash here.
Sitesindeki tüm suşi restoranlarını kontrol et.
Check out all the sushi restaurants on her site.
Diğer restoranları kimlerin soyduğunu araştırdınız mı?
You're looking for whoever's been robbing the other restaurants?
Carly'nin favori suşi restoranlarından birinin spesiyalitesi.
A specialty in one of Carly's favorite sushi restaurants.
Kimse sarkıntılık etmeden dans edebilmek için bir lezbiyen barına yer ayırttım... Şimdi birkaç lokanta aramam gerek.
Ok, I just got us into a great gay bar for some grope-free dancing, then I just have to call a few restaurants.
Dört farklı lokantada yer ayırttım.
I made reservations at 4 different restaurants.
Aslında sigara içilmeyen bütün lanet restoranları kapatmalılar..
Actually they should bloody close down all the non smoking restaurants.
Müşterilerimiz ünlü sporcular, politikacılar, aktörler, bunun yanı sıra en büyük banka, casino ve restoranların sahipleri.
Our customers are famous sportsmen, politicians, actors, as well as owners of the largest banks, casinos and restaurants.
Evet.
The eight restaurants they attacked scored 93 % or higher on food quality and price. Yeah.
Yani sence sıradaki hedefleri bu restoranlardan biri mi?
So you think one of these restaurants is their next target?