Reverend tradutor Inglês
4,314 parallel translation
Peder TimTom yürütüyor.
Reverend TimTom is running it.
Merhaba, Peder TimTom.
Hey, Reverend TimTom.
Peder TimTom haklıydı.
Wow. Reverend TimTom was right.
Peder TimTom.
Reverend TimTom.
Sizi hayal kırıklığına uğrattım Peder TimTom.
I let you down, Reverend TimTom.
Peder TimTom bizi kıskandığını söyledi saçma sapan bir konuşmaydı.
Reverend TimTom told us you were feeling jealous of us, and that's just crazy talk.
- Sağ ol peder.
Thank you, Reverend.
Papaz Lovejoy aramızda.
Reverend Lovejoy is here.
Altı numaralı sopanı geri getirmek için harika bir gün seçmişim rahip.
Looks like I picked a swell day to return your six iron, Reverend.
Yeni papaz ortağınla tanış. Saygıdeğer Rahip Elijah Hooper
Please meet your new associate minister, the Right Reverend Elijah Hooper.
Rahip Lovejoy'a koca bir alkış.
Big hand for Reverend Lovejoy.
Şimdi Rahip Lovejoy'u dinliyoruz.
Now Reverend Lovejoy will lead us in song.
Bay Flanders, şu yeni papaz sizi kaykay rampasında düşürdü mü?
Mr. Flanders, this new reverend has thrown tar in your half-pipe, too?
Rahip geri dönmelisin.
Reverend, we want you to come back.
Rahip bu başıboşluk sen gittiğinden beri ayyuka çıktı.
Reverend, this is just the kind of tomfoolery that's been on the upswing since you left.
Rahip Hooper.
Reverend Hooper.
Peder, eminim sizin söyleyecek bilgelik dolu sözleriniz vardır.
Huh? Reverend, I'm-I'm sure you have some words of wisdom.
Oranın tamamı Reverend Lowdown'ın.
That's all Reverend Lowdown's.
- Demek Reverend Lowdown ile konuşmak istiyorsun. - Evet.
- So you wanna talk with Reverend Lowdown.
Reverand ve Bayan Adams.
Reverend and Mrs. Adams.
Hayır, ben... iyi bir noktaya değindin, Reverand.
No, I just... you have a very good point, Reverend.
Kim bir rahibin kellesini uçurur ki?
Who the hell would decapitate a reverend?
Ethan'ın benim için bunu yapmasına çok heyecanlandım peder. Bizim için, çocuklarımız için.
And I'm thrilled, Reverend, that Ethan is willing to do that for me... for us, for our children.
Bizi, beni ve Reverend Lowdown'u yakalar.
Get us, me, Reverend Lowdown.
Ben hazır hale gelmesini bekliyorum. Reverend Lowdown da bekliyor.
I expect it, Reverend Lowdown expects it.
- Tanrım, peder.
- Oh, my God, Reverend.
Zoe'nin yeni erkek arkadaşı az önce pedere arkadan çarptı.
Zoe's new beau just rear-ended our revered Reverend.
Peder Mayfair, Joel'i suçlamayın. Hepsi benim suçum.
Reverend Mayfair, don't blame Joel... it's all my fault.
- Peder Mayfair'e söz verdim.
I-I promised Reverend Mayfair.
Peder Mayfair'in desteğiyle, insanlar senin ne kadar iyi biri olduğunu görecekler.
With Reverend Mayfair's endorsement, people will see how great you are.
Şimdi, izninle, Peder Mayfair'e yarın şansının açılmayacağını söylemenin bir yolunu bulmam gerekiyor.
Now, if you'll excuse me, I have to figure out a way to tell Reverend Mayfair that he's not getting lucky tomorrow!
Peder iyi günündeydi.
- Yeah. The reverend was in a great mood.
- Hey, Peder, çok güzel bir konuşmaydı, teşekkürler.
Hey, Reverend, great sermon. Thank you. I'll second that.
- Buralarda bana Papaz derler.
-'Round here, it's Reverend.
- Papaz'la da aynı renkte değilsin.
The reverend ain't got the right skin.
Yarın sabah, bizim topluluk bu kapılardan geçip gelecek ve iyi bir papazın hazırladığı anma konuşmasını dinleyecek. Merhum hakkında çokça güzel sözler söylenecek ki çoğu da doğru şeyler.
Tomorrow morning, my community will walk through these doors, they will listen to the eulogy delivered by the good reverend, who will say many nice things about the deceased, most of them true.
Yarın sabah, bizim topluluk bu kapılardan geçip gelecek ve iyi bir papazın hazırladığı anma konuşmasını dinleyecek. Merhum hakkında çokça güzel sözler söylenecek, ki çoğu da doğru şeyler.
Tomorrow morning, my community will walk through these doors, they will listen to the eulogy delivered by the good reverend, who will say many nice things about the deceased, most of them true.
Ben Peder Buddy Boyle "Mutluluğa Ulaşma Saati" size mutlu günler diler.
This is the Reverend Buddy Boyle in the "goin'for glory hour" wishing you a most blessed day.
Peder Boyle'ın etkisi şaşırtıcı.
Reverend Boyle's influence is astonishing.
Peder Buddy Boyle'ın "Mutluluğa Ulaşma Saati."
Reverend Buddy Boyle's "Goin'For Glory Hour."
Peder Buddy Boyle'ın "Mutluluğa ulaşma Saati."
Reverend Buddy Boyle's "Goin'for Glory Hour."
- Günaydın, Peder.
Morning, Reverend.
- Teşekkür ederim, Peder.
Thank you, Reverend.
Ben sorunlu değilim.
My Uncle was reverend Driscoll.
Bizden kaçmadan önce, Sheriff Corbin ve Peder Knapp'ın... kellesini uçurdu.
He beheaded Sheriff Corbin and Reverend Knapp before he fled from us.
Boyle, Peder Buddy Boyle mı?
Boyle, as in reverend Buddy Boyle?
Tıpkı Corbin ve Peder gibi.
Just like Corbin and the Reverend.
Corbin ve Peder'in dağlanmıştı.
Corbin's and the Reverend's were.
Madem öyle Peder Drew birbirimize her yönden destek olmamızı söylemişti.
Well... Reverend Drew did say that we should... support... one another.
Ve bu yüzden Rahip olacak Potter bu yayın.
And so will Reverend Potter on the broadcast.
Rahip Maude.
It's the Reverend Maude.