Ring tradutor Inglês
25,476 parallel translation
O ringdeki şeyi nasıI yenebildin.
How you got the shit beat out of you in that ring.
Herkesin ortasında, ringde dövüşürsün!
You fight on the floor, you fight in the ring!
Sana yüzüğünü getirdim.
I brought you your ring.
İstediğin zaman beni ara, tamam mı?
Ring me any time, all right?
Fikrin değişirse bize bir alo de.
Give us a ring if you change your mind.
Çocuk yüzüğü pastanın içine koymamı istedi.
The guy wants me to put this ring her pie.
Ne derler bilirsin.....'Sevdiysen yüzüğü takacaksın'. ( Beyonce )
'Cause you know what they say... If you like it, then you gotta put a ring in it.
Bir nişan yüzüğü!
It's an engagement ring!
Farkettin mi bilmiyorum, ama biz çoktan ringdeyiz, ve sen benim sınıfım değilsin.
I don't know if you've noticed, but we're already in the ring, and you're not in my class.
Yüzüğün gücünü elde ettiğim an, hepimiz biliyoruz beni ele geçirirdi.
Once I got that ring of power, we all know it would've consumed me.
- Yüzük parmağını katlama.
That's just, um... Don't collapse your ring finger because that deadens the sound.
Son derece başarılı bir operasyondan sonra eyaletin en büyük eroin üretim merkezi başarıyla kapatıldı. Ve şimdi FBI kendini bir soruşturmanın içinde buluyor.
After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation.
Rachel'ın parmağına yüzük takmanın her şeyi bitireceğini mi sanıyorsun?
You think putting a ring on Rachel's finger is gonna make everything go away? You know what, Harvey?
Ve bu yüzük.
And that ring.
Acelem vardı yüzüğü cebimde unutmuş olmalıyım...
I was in a hurry, and I must have put the ring in my pocket- -
Bir şeyler çağrıştırıyor mu?
Ring a bell?
Rus diplomatların kaçakçılık çetesini yönettiğine inanıyoruz.
We believe Russian diplomats are running an illegal smuggling ring.
Rus casuslar davamla alakalı, unuttun mu?
The Russian spy ring was my case, remember?
Bu casus çetesini yakalamak için yıllarını harcadın.
You've had years to bust this spy ring.
Çal!
Ring!
En son bize bir olayı çözdürdüklerinde, seks kaçakçılığı çetesini çökerttik ve masum bir adamın idam edilmesini önledik.
The last time they brought us a case, we brought down a sex trafficking ring and stopped an innocent man from being executed.
Parmağına yüzük takmaya çalışmıyorum Kelly.
Well, I am... not trying to put a ring on your finger, Kelly.
Bu çember halindeki numaralar Jane'in kalçasının üstünden.
So this ring of numbers is on Jane's upper thigh.
Devam edemeyeceksen, zili çal!
If you can't take it, then ring that bell!
Haydi zili çal!
Let's go, ring it!
Lanet olası çanı çal ve git!
Ring that damn bell and quit!
Bu zili çalmak istiyorsun, değil mi prenses?
You want to ring that bell, don't you, princess?
Zamanımızı boşa harcama ve şu lanet zili çal!
So quit wasting our time and ring that damn bell!
O zili çalmamak için ne kadar zorlandığımı tahmin edemezsin.
You have no idea how much that killed me to ring that bell.
- Aslında var. Randall Luskey isimli bir bahisçiyi ve çeteyi komple yakaladık.
We busted a tristate gambling ring, apprehended a bookie named Randall Luskey.
Son seferimde Rus casusluk şebekesini deşifre ettim, bunun biraz hatırı olsun.
And the last one I decoded took down a Russian spy ring, so, you know, a little credit.
İşini kaybedene kadar, olayın merkezinde o var sanıyorduk.
We believe he was at the center of the ring until he lost his job.
Merkezle irtibata geçmesini bekliyoruz böylece onları yakalamak için kanıtları bulmuş olacağız.
We're just waiting for him to make contact with the ring so we'll have evidence to bring them all down.
Şimdi yüzük parmağını 3. tele ve 2. aralığa koy.
Now take your ring finger and put it on the third string. Also on the second fret, just like that. That's it.
Şimdi yüzük parmağını bir üste koy, işte böyle, Re notasına.
Now take your ring finger, just one more up, there we go, to the D.
Etrafını sarmak nedir iyi biliyorsun.
You sure know how to ring it in.
Bir şeyler çağrıştırıyor mu?
Does this ring a bell?
Bedhah amcığın tekiydi ama Rose Gallagher kulağa güzel geliyor, değil mi?
She was a vicious cunt, but "Rose Gallagher" has a- - a ring to it, don't you think?
- Ben faturanı getireyim.
- I'll go ring up your bill.
Şuna baksana. On dört karat beyaz altın bir yüzük ile içindeki taş sadece...
Right, just look at this 14-karat white gold ring with the stone that's just...
Üçüncü çalışından sonra açacağım.
And by the third ring, I answer it.
Yelkovan 12'ye geldiğinde telefonun çalacak.
By the time the minute hand strikes 12, your phone will ring.
Buna cüret edemem ama bu isim sende de bir şeyler uyandırmalı çünkü onu son gördüğünde
Oh, I wouldn't dare. But the name should ring a bell with you too,'cause the last time you saw him, he'd gotten himself mixed up with a Shadow Assassin.
Alyans lâzım.
I need a wedding ring.
Biliyorum. "Kaptan Jones" kulağa hoş geliyor, değil mi?
"Captain Jones" does have a nice ring to it, doesn't it?
- Killian'a verdiğim yüzük.
It's the ring I gave Killian.
- Bu, senin şanslı yüzüğün.
This is your lucky ring.
Kahve istersek ben seni ararım.
Somebody needs coffee, I'll give you a ring.
Verin geri bana şu yüzüğü!
Hey, give me that ring back!
YUVARLAK KÖŞELER ANAOKULU Glutensiz Öğrenim Deneyimi Ben Terry Gross ve bu da zil sesiniz.
I'm Terry Gross and this is your ring tone.
Jonathan, nasıl zil sesi oldun?
Jonathan, how did you become a ring tone?