Robespierre tradutor Inglês
94 parallel translation
Robespierre, insanlara geleceklerindeki şeyleri söyle.
Robespierre, tell the people what's in store for them.
Hadi, Robespierre!
Come on, Robespierre!
Robespierre ve Federico Barbarossa'yla ne yaptın?
What have you done with Robespierre and Federico Barbarossa?
Hepsi Krallarına ihanet edip Robespierre ve Bonapart'a çalıştılar!
All bandits who betrayed their king and served Robespierre and Bonaparte!
Robespierre gibi giyinirdi. Bıyığı olsun, bastonu olsun,.. ... zannedersin adam kral.
He had a mustache and cane, like he was a king.
- Yaşasın Robespierre.
- Long live Robespierre.
Ya güç kelimesi kullanılınca bembeyaz kesilen Robespierre mum ışığında kaliteli masalarda oturup, kültürel sohbetler yapmıyor mu?
And Robespierre who turns white when the word force is used doesn't he sit at high-class tables making cultural conversation by candlelight?
- Kahrolsun Robespierre!
- Down with Robespierre!
Robespierre duramazdı... Danton'u suçladı...
Robespierre has to get on, he gets rid of Danton...
Bahardan Temmuz'a... Şimdi Robespierre ölmeli...
That was spring, comes July, and old Robespierre has to die...
Bu tür şeylere alışkın biriyim.
In the words of Robespierre...
Sana Robespierre demelerine asla şaşmamalı.
No wonder they call you Robespierre.
... Robespierre'in emrinde bir subay, sürgüne gönderilen bir jakoben, Govanni Flippo ile Yüce Biraderler Loncası'nın canlandırılmasını planlamakla suçlandı.. Sorgulanması sırasında,
... an officer under Robespierre, exiled, a jacobin, charged with planning the revival of the Sublime Brothers sect with Govoni Filippo, Grand Master of the sect.
Robespierre devriminin 28. yılının Brumaire ayının bu 23. günü, Yüce Biraderler Mahkemesi için bir araya geldik.
This 23rd day of the month of brumaire in the 28th year of Robespierre's Revolution, the tribunal of the Sublime Brothers is meeting here.
Robespierre için mi söylüyorsun?
You speak for Robespierre?
Ne cesaretle yurttaş Robespierre'e bu şekilde bakarsın!
Don't you dare stare at him
Beni şaşırtıyorsun Robespierre.
You surprise me, Robespierre
Avukat ağızlarını bırak Robespierre! Böylesine ciddi bir suçlamayı basit birkaç dedikodu üzerine... temellendiremezsiniz. Yurttaş Amar'ın acilen çağrılmasında ısrar ediyorum.
Lawyers'tricks ln any case, we cannot base such a serious charge on rumours alone I insist we call citizen Amar
Robespierre korkuyor musun? Onu idam etmenin daha kolay olduğunu biliyorum... ama onun sadakatinden hiçbir kuşkum yok.
Robespierre, you're afraid I know it's easier to execute him, but I say that his good faith is beyond question
Olanları anlamıyor musun? Robespierre harekete geçti.
But you don't understand, Robespierre's on the move
- Robespierre artık hasta değil.
- Robespierre's on his feet again
Dostlarımı tutuklayamazlar. Bende Robespierre'de olmayan bir şey var :
They cannot arrest my friends I have one thing Robespierre lacks :
Georges belki de çok ileri gittik. Eğer korkuyorsan git Robespierre'in önünde diz çök... ve ona "Beni yazmaya Danton kırbaçla zorladı" de.
Maybe we've gone too far lf you're scared, run to Robespierre, tell him I forced you to write
Robespierre'in tek bir zayıf yanı var ; polisi gizli polisi. Herkes nefret ediyor.
Robespierre has one weakness : his secret police, loathed by everyone
Robespierre'in de ayakları yere basacak.
So will Robespierre. Go on
Siz sakin hayatınıza döneceksiniz. Bizse mütevazı hayatlarımıza. Haydi Philippeauxo yapma yoksulluğu... devrimci bir erdem olarak görüyorsan o halde Robespierre'e katıl.
Yours will be quiet and ours modest lf you see poverty as a revolutionary virtue, join Robespierre
İşte senin savunmasız Danton'un Robespierre. Onu hemen bugün görmek istiyorum.
So much for your defenceless Danton I want to see him today
Robespierre bunu kabul ediyor mu?
Robespierre agrees?
Robespierre hakkında hayal görüyorsun.
You were wrong about Robespierre
Robespierre'e iyi bir ders gerekli.
Robespierre is due for a lesson
Bana öyle geliyor ki Danton ve Robespierre hiç anlaşamadılarsa.
Danton and Robespierre have been at odds all this time
Evet Robespierre seni görmeye geldi.
Robespierre came to see you
Robespierre beni görmeye geldiyse karar verilmiş demektir.
It means the decree's been signed
Listeye yurttaş Robespierre'i de yaz.
Put down Citizen Robespierre's name
Robespierre'in teklifini destekleyenler?
Who is for Robespierre's motion?
Bu suçun ağırlığı altında ezileceksin Robespierre!
This crime will bring you crashing down, Robespierre
Robespierre ben asla Danton'u... halkın üstünde gördüğümü söylemedim!
I never said Danton was above the law
Robespierre koridorda seni bekliyor.
Robespierre's waiting for you
Durum kötü. Robespierre dava kötü gidiyor.
We're in trouble, the trial is going badly, Robespierre
Şimdi ne yapacağız Robespierre? Bu çılgın dava fikri senden çıkmıştı.
Well, Robespierre, this trial was your mad idea
Evet Maximilien Robespierre ne yapacağız?
What now, Maximilien Robespierre?
Kontu kurtardım, gardiyanları öldürdüm, kalenin hendeğine atladım, Versay'a kadar koştum Bay Robespierre'in yatak odasına tırmanıp ona küçük bir tepsi sütlü çikolata ve bir hakaret notu bıraktım.
I rescued the Count, killed the guards, jumped the moat, ran to Versailles where I climbed into Mr Robespierre's bedroom, leaving him a small tray of milk chocolates and an insulting note.
Hepsini dışarı çıkarın, tamam mı, Robespierre?
Push all this out, all right, Robespierre?
Robespierre onun kafasını kestirmiş.
Robespierre had him decapitated.
Bu Robespierre ne ince adammış.
A fine man, this Robespierre.
Robespierre *'in kafası karışa.
Confusion to Robespierre.
Fransa'nın Robespierre gibi insanlara ihtiyacı var.
France needs people like Robespierre.
Eğer Robespierre ulusal bir kahramansa bende öyle olacağım küçük bir derecede, bütün bu domuzları öldürerek bana iş vermek istemiyorlar çünkü sabıkam var.
If Robespierre was a national hero so will I on a small scale, by killing all those pigs that don't want to give me a job because I was in jail.
Hepimiz Robespierre'e, Danton'a ve Marat'a ne olduğunu biliyoruz.
We all remember what happened to Robespierre, Danton and Marat.
" Yurttaş Robespierre içerdeki düşmanları
" And, vigilantly pursuing the enemy within,
Robespierre Desmoulins tarafından komik duruma düşürüldü.
So Camille's humiliated Robespierre